查电话号码
登录 注册

投票制度造句

"投票制度"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فالبلدان النامية ناقصة التمثيل في مؤسسات بريتون وودز بشكل خطير والضرورة تدعو إلى إصلاح أساسي في نظام التصويت وهيكل المحاسبة لدى المؤسسات.
    发展中国家在布雷顿森林机构的任职人数严重不足,必须对该机构的投票制度和会计结构进行根本的改革。
  • وينبغي أيضاً أن تتخذ خطوات لضمان أن يراعى تصميم نظم التصويت وتشغيلها حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودة حركتهم والأشخاص المقيدة حريتهم في التنقل().
    还应采取步骤,确保投票制度的设计和实施考虑到残疾人、活动不便的人和行动自由受限的人的权利。
  • واعتبروا أن المقترح الداعي إلى اعتماد نظام الأغلبية المزدوجة للتصويت (بلد واحد وصوت واحد وصوت مرجّح) لاتخاذ القرار يُعدّ مسألة تستحق أن يُنظر فيها بجدية.
    他们指出,关于决策的双重多数投票制度(一国一票和加权投票权)的建议是值得认真考虑的一个问题。
  • وحول جوانب القصور في هذا النظام، بما في ذلك كونه لا يضمن انتخاب برلمان تمثيلي، واستُند في اتخاذه إلى اعتبار أن المواطن الأفغاني العادي سوف يرتاب في النظم المستندة إلى قوائم حزبية بدلا من المرشحين الأفراد.
    该决定还考虑到的是,一般阿富汗人会怀疑基于政党名单而不是个别候选人的投票制度
  • دعوة الحكومة إلى زيادة أنشطة التربية الوطنية وتوعية الناخبين، ولا سيما النساء، لضمان إشاعة تفهم مشروع الدستور ونظام التصويت والعملية الانتخابية في صفوف الجمهور.
    邀请政府增加公民教育和选民宣传活动,尤其是以妇女为对象,确保公众广泛了解宪法草案、投票制度和选举进程。
  • وإضافة على ذلك، رأت الحكومة أن الأحزاب السياسية، التي هي مقوم لازم لأي نظام مستند إلى القوائم، لم تتطور بصورة كافية بعد في أفغانستان لتساند النظم التمثيلية النسبية.
    此外,阿富汗政府认为,基于名单的投票制度一般都涉及政党,但阿富汗政党尚未充分发达,难以维持比例代表制。
  • ولا يندرج هذا النظام الأخير، رغم اسمه، ضمن نظم الانتخاب بالأغلبية لأنه يهدف إلى ضمان التناسب بين أصوات الناخبين والولايات البرلمانية.
    尽管如此,由于实名制投票制度的目标是确保全体选民投票数与所选议会授权之间比例相称,因此该制度并非多数选举制度的组成部分。
  • وقد سئل المصوتون ما إذا كان ينبغي اعتماد نظام تصويت بدلاً من نظام المقعد الفائز بأكثر الأصوات من أجل انتخاب أعضاء البرلمان لدى مجلس العموم.
    选民被问到,选举下院议员,是否应该使用替代投票制度取代 " 得票最多者当选 " 制度。
  • ويجب أن يخضع نظام التصويت وهيكل المساءلة في مؤسسات بريتون وودز لإصلاحات أساسية بغية ضمان منح أقل البلدان نموا صوتا فعالا ومشاركتها في عمليات صنع القرار بهذه المؤسسات.
    必须对布雷顿森林机构的投票制度和问责制结构进行根本的改革,确保最不发达国家在决策过程中有效的意见表达和参与。
  • 32- إن نظام التصويت المعتمد هو نظام " المقعد الفائز بأكثر الأصوات " ؛ ففي كل دائرةٍ انتخابية ينتخب المرشح الذي يحوز على أكبر عدد من الأصوات.
    使用的投票制度是 " 得票最多者当选 " 制度:即在每个选区,获得最高票数的候选人当选。
  • وفيما يتعلق بنظام التصويت والاقتراع، قالت المجموعة إنها وإن كانت تؤيد التطوير التقني من حيث المبدأ، فهي ترى أن أيا من النظم التي طرُحت للنظر حتى الآن لم تستوف شروط الموثوقية والمصداقية والنزاهة والسرية.
    关于选举和投票制度,该集团原则上支持技术改进,但指出迄今审议的各种系统都没有达到可靠、可信、完整和保密的要求。
  • وأضاف أن وفده يرى أنه يجب إشراك البلدان النامية في صنع القرار في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي؛ وكلا المؤسستين في حاجة إلى نظام تصويت منصف، بصرف النظر عن الاشتراكات المالية للأعضاء.
    泰国代表团认为,货币基金组织和世界银行的决策中应该包括发展中国家;两个机构需要一种公平投票制度,不论各成员的金融缴款多少。
  • (ج) تغيير نظام التصويت الحالي بتحديد الحد الأدنى المطلوب من عدد الأصوات المؤيِّدة (ويُستحسن أن يكون 50 في المائة من الأصوات) التي يتعين أن يحصل عليها المرشح حتى يُدرج اسمه في قائمة التصفية كي ينظر فيها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية " .
    (c) 改变投票制度,为将应聘人列入短名单供发展集团主席审议规定最低支持票数(以表决票的50%为佳)。
  • اختيار رئيس الجمهورية عن طريق الانتخاب المباشر بين أكثر من مرشح، بدلاً من نظام الاستفتاء الشعبى على مرشح واحد.
    在政治改革具体方案和促进人权的框架内,2005年,对宪法第76条作了修订,提出了共和国总统由多数票直接选举产生而不是通过只有一名候选人的公民投票制度
  • (ج) تغيير نظام التصويت الحالي لتحديد العدد الأدنى المطلوب من الأصوات المؤيدة (يُحبذ أن يكون هذا العدد الأدنى هو 50 في المائة من عدد المصوتين) من أجل إدراج اسم مرشح في قائمة التصفية التي ستنظر فيها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    (c) 改变投票制度,规定将候选人列入短名单供联合国发展集团主席审议所需的最低支持票数(最好是表决票的50%)。
  • ولكن اللجنة لم توضّح صلة ملاحظتها هذه بالموضوع ونأمل ألا يكون في ذلك ما يشير، بقصد أو بدونه، إلى أن نظام التصويت الإلزامي يكفي بذاته لتبرير تطبيق قانونٍ يَعتبر الدعوة إلى مقاطعة الانتخابات جريمة.
    委员会并未详细说明这条意见的相关性。 希望这一点并不有意或无意地表示,一种强制性的投票制度本身就证明强制执行一项主张抵制选举有罪的法律是有理的。
  • ودعوا في هذا الصدد إلى إجراء إصلاح رئيسي لنظم التصويت وهيكل المساءلة في تلك المؤسسات، يكون هدفه الرئيسي الاضطلاع بعملية إعادة توزيع كبيرة لقوة التصويت لصالح البلدان النامية (بما فيها أقل البلدان نمواً).
    在这方面,他们呼吁对这两个机构的投票制度和问责制结构进行根本性改革,改革的首要目标应当是进行有利于发展中国家(包括最不发达国家)的投票权大幅重新分配。
  • فقد قُدمت ثلاثة مشاريع قوانين إلى البرلمان لمناقشتها واعتمادها، بما في ذلك اقتراح من قبل الحكومة يرمي إلى تعديل الأحكام ذات الصلة من الدستور لتغيير نظام التصويت في انتخابات مجالس المحافظات، وحكام الأقاليم ومجلس الشيوخ من الاقتراع المباشر إلى الاقتراع غير المباشر.
    三项法律草案已提交议会供讨论和通过,包括政府提出的一项修改宪法第70条的提案,将省级选举、省长选举和参议员选举的投票制度从直接选举改为间接选举。
  • ومضت تقول إن البلدان التي تمثلها تعتقد أيضا أنه يجب تغيير أسلوب إدارة مؤسسات بريتون وودز من خلال إجراء إصلاح جذري في نظام التصويت وهياكل المساءلة فيها، مع إيلاء أهمية خاصة لضمان وجود صوت لأقل البلدان نموا في تحديد الصيغة الجديدة للحصص.
    她所代表的国家也认为,应通过对投票制度和问责制结构的根本性改革,改变布雷顿森林机构的治理制度,特别重视确保最不发达国家在制定新的配额方案时的发言权。
  • ولم تعقد أيضا الدورة الاستثنائية للبرلمان، التي كان من المتوقع أن تركز على اعتماد ثلاثة قوانين متعلقة بتنظيم انتخابات محلية وانتخابات في المقاطعات وانتخابات عامة، وكذلك اعتماد قانون لتعديل المادة 70 من الدستور لتغيير نظام التصويت في انتخابات المقاطعات.
    议会特别会议也没有举行,原本预计在会上将着重通过三项关于地方选举、省级选举和大选的组织的法律以及一项修改《宪法》第70条的法律,以改变省级选举的投票制度
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用投票制度造句,用投票制度造句,用投票制度造句和投票制度的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。