查电话号码
登录 注册

圣马力诺政府造句

"圣马力诺政府"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعتقد حكومة سان مارينو وشعبها أنه من أجل إيجاد حل عادل يجب أولا أن نعالج الأسباب الأساسية للسخط الواسع الانتشار على النظام الحالي.
    圣马力诺政府和人民相信,为寻求公平的解决办法,我们必须首先处理现行制度引起人们普遍不满的根源。
  • إن حكومة وشعب سان مارينو يريان أن المسؤولية الاجتماعية والديمقراطية الحقيقية والشفافية واجبات أساسية مطلوبة من كل عضو من أعضاء منظومة الأمم المتحدة.
    圣马力诺政府和人民认为社会责任、真正的民主和透明公开是联合国系统每一个成员应该承担的基本义务。
  • 16- وأضافت أن حكومتها ترجو من حكومة أوغندا والمتمردين المنتمين إلى جيش الرب للمقاومة إيجاد حل يُتفاوض عليه للصراع والاهتمام برعاية أبنائهم.
    圣马力诺政府希望乌干达政府和属于上帝抵抗军的叛乱分子通过谈判找到冲突的解决办法和顾及其儿童的福祉。
  • ومن هذا المنطلق، قامت حكومة سان مارينو بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر.
    本着这一精神,圣马力诺政府批准了《生物多样性公约》、《联合国气候变化框架公约》和《防治荒漠化公约》。
  • وتولي حكومة بلدها أهمية كبيرة للتعاون الدولي، وخاصة مع البلدان النامية، وهي على استعداد لاعتماد تدابير مشتركة من أجل القضاء على آفة الفقر وآثارها.
    圣马力诺政府高度重视国际合作,尤其是与发展中国家的合作,并准备采取共同措施以消除贫穷的祸害及其影响。
  • وبالنيابة عن حكومة سان مارينو أود أن أشكر من أعماق قلبي حكومة إيطاليا، التي اضطلعت بدور نشط في إطلاق السراح، وكذلك جميع الذين جعلوا ذلك الإطلاق ممكنا.
    我愿代表圣马力诺政府向在促其获释方面发挥积极作用的意大利政府和所有促成其获释的人表示衷心感谢。
  • وبهذه المناسبة، أرى من واجبي أن أعيد باسم حكومة سان مارينو تأكيد أهمية الجمعية العامة والدور الذي تضطلع به بوصفها الهيئة الأساسية لاتخاذ القرار والهيئة التمثيلية الأساسية.
    在此,我谨代表圣马力诺政府感到我有义务重申大会作为主要的决策和代表机构的重要性和发挥的关键作用。
  • وقد أعدت حكومة بلدها تقريريها الأول والثاني إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وهي بصدد العمل من أجل وضع قوانين محددة لمكافحة غسل الأموال.
    圣马力诺政府已编写了提交安全理事会反恐怖主义委员会的第一次和第二次报告,并正在拟订具体的反洗钱法律。
  • 27- وتقوم حكومة سان مارينو في الوقت الحاضر بصياغة التقرير الدوري الذي سيقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتعمل على استكمال وثيقتها الأساسية.
    目前,圣马力诺政府正在起草《公民权利和政治权利国际公约》规定的定期报告并且正在更新补充其核心文件。
  • وأعلنت أن حكومتها تتعاون في التنفيذ التام لقرارات الأمم المتحدة والصكوك الإقليمية والدولية بشأن الإرهاب، كما أنها تتقيد بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير.
    圣马力诺政府正在开展合作,充分执行关于打击恐怖主义的联合国所有决议及区域和国际文书,履行了提交报告的义务。
  • وقالت إن حكومتها تؤيد تنفيذ سياسة الأمين العام بشأن عدم التسامح مطلقاً إزاء الاستغلال الجنسي وإيذاء الأطفال والامتثال الكامل من جميع الجهات الفاعلة لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك.
    圣马力诺政府赞同执行秘书长关于对儿童的性剥削和虐待零容忍政策和所有行为者都应充分遵守联合国行为准则。
  • ولذلك فإني، باسم حكومة سان مارينو، أكرر التأكيد، كما أعربت مؤخرا لوزيري خارجية إسرائيل وفلسطين على حد سواء، على أملنا المخلص في أن تُستأنف هذه العملية قريبا.
    因此,我代表圣马力诺政府重申,如同我最近向以色列和巴勒斯坦外长所说的那样,我们真诚希望这一进程不久将恢复。
  • والحكومة ملتزمة بإنشاء نظام للاستحقاقات الاجتماعية غير تمييزي وشامل، يهدف لا للحفاظ على الوظائف فحسب، وإنما أيضاً إلى حماية الدخول والمهارات المهنية المكتسبة للعاملين.
    圣马力诺政府致力于建立一项非歧视性的、全面的社会福利制度,不仅要保护就业,而且还要保护工人们的收入和获得专业技能。
  • وأضاف قائلا إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التصديق الشامل لمعاهدات حقوق الإنسان الأساسية وأعلن باعتزاز عن قرب التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    圣马力诺政府极为重视普遍批准主要的人权条约,而且他骄傲地宣布圣马力诺即将批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。
  • وتلتزم سان مارينو بالفعل بالتعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، رغم أن نقص الموارد البشرية في إدارة سان مارينو لن يسمح بتقديم أكثر من تقرير واحد سنوياً.
    事实上,圣马力诺致力于与联合国人权条约监测机构合作,但由于圣马力诺政府人力短缺,因此每年至多只能提交一份报告。
  • 43- وسألت تركيا عما إذا كان إصلاح سان مارينو لقانونها الجنائي سيعكس توصيات حقوق الإنسان وأراد معرفة آراء الحكومة فيما يتعلق بالحاجة إلى نظام قضائي مستقل للأحداث.
    土耳其问圣马力诺的刑法改革是否反映出人权事务委员会的建议,并请圣马力诺政府提供关于是否需要建立单独少年司法制度的看法。
  • 38- وسلطت إسبانيا الضوء على كون سان مارينو كانت واحدة من أوائل البلدان في أوروبا التي ألغت عقوبة الإعدام، وسلمت بإنجازات الحكومات في مجال حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الإعاقة العقلية.
    西班牙强调圣马力诺是欧洲最早废除死刑的国家之一这一事实,并确认圣马力诺政府在保护包括智障者在内的残疾人方面取得成就。
  • وبالإشارة إلى المبادرات الطوعية لتحقيق الإدماج الاجتماعي للعاملات المهاجرات، سألت المكسيك عما إذا كانت توجد أي مبادرة حكومية في هذا الصدد، بما في ذلك أي تدابير متخذة لتخفيض احتمالات استغلال العمال المهاجرين.
    关于实现女性移徙工人融入社会的志愿举措,墨西哥询问圣马力诺政府在这方面有何倡议,包括为减少对移徙工人剥削的风险采取哪些措施。
  • وقالت أن بلدها وإن كان غير معني مباشرة بالجفاف والتصحر فإنه يدرك أن بعض أنماط اﻹنتاج واﻻستهﻻك التي تتﱠبعها عموما البلدان الصناعية يمكن أن تؤثر في البلدان التي تواجه هذه المشكلة.
    尽管我国并不直接受干旱和荒漠化之害,圣马力诺政府认识到,工业化国家普遍接受的某些生产方式和消费方式,可能对干旱和荒漠化受害国产生影响。
  • فشروط الإبلاغ الخاصة بمنظمة العمل الدولية، التي يحكمها نظام رصد سنوي شاق جدا، صعبة الإنجاز للغاية، بسبب نقص الموارد البشرية في إدارة سان مارينو، الذي تمت الإشارة إليه من قبل بإسهاب.
    事实上,鉴于曾多次提到圣马力诺政府人力短缺,因此很难完成向国际劳工局提出报告的义务,因为按规定这种报告需接受要求非常严格的年度监测系统的监测。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用圣马力诺政府造句,用圣马力诺政府造句,用圣馬力諾政府造句和圣马力诺政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。