国际民用航空公约造句
造句与例句
手机版
- ٠٤- أُنشئت منظمة الطيران المدني الدولية بموجب اتفاقية الطيران المدني الدولي )٤٤٩١( وأصبحت هذه المنظمة هي إحدى الوكاﻻت المتخصصة لﻷمم المتحدة.
民航组织是按照《国际民用航空公约》(1994年)设立的,成为联合国的一个专门机构。 - ويستند البرنامج إلى نظام المنافذ " Gate System " ويهدف إلى ضمان التمشي الصارم مع المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
该方案以始发点制度为基础,其目的是确保严格遵守《芝加哥国际民用航空公约》附件7。 - ولدى معظم الدول تشريعات لتنفيذ المعايير والممارسات المتعلقة بأمن الطيران والمبينة في مرفقات اتفاقية الطيران المدني الدولي ذات الصلة بهذا الموضوع.
大多数国家都制定了立法,实施《国际民用航空公约》有关附件规定的航空安保标准和做法。 - وقد حققت الدول هذا اﻷمر من خﻻل وضع مواصفات تعرف باسم المعاييــــر الدولية والممارسات الموصى بها وألحقت باتفاقية الطيران المدني الدولي.
各国通过制定《国际标准及建议措施》作为《国际民用航空公约》的附件,已经实现了标准化。 - وتناول الفريق الثغرات التنظيمية القائمة من خلال تعديل المعايير والممارسات الموصى بها الواردة في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي.
该小组修订了《国际民用航空公约》附件17所载标准与建议措施,从而解决了现有的监管漏洞。 - اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944 (اتفاقية شيكاغو) (خصوصاً المرفق 17 والأحكام المتصلة بالأمن الواردة في المرفق 9)
1944年《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)(特别是附件17和附件9与安全有关的条款) - والغرض من هذا الدليل هو مساعدة الدول على الامتثال للمعايير والممارسات الموصى بها الواردة في المرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي، بشأن الأمن.
这份材料意在协助各国遵守《国际民用航空公约》附件17(安全)所载的标准与建议办法。 - وقد نفذ المرفق 17 والأحكام المتعلقة بالأمن من المرفق 9 من اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944 جزئيا فقط في هذه المنطقة دون الإقليمية.
次区域只是部分实施了1944年《国际民用航空公约》附件17和附件9与安保有关的规定。 - ونظرا لأن بابوا غينيا الجديدة من الموقعين على اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي فإنها ملتزمة بتصريف شؤون أمن الطيران وفقا للمرفق 17.
巴布亚新几内亚是《芝加哥国际民用航空公约》的签署国,因此它有义务按照附件17保障航空安全。 - (هـ) إيقاف جميع الطائرات المسجّلة في ليبريا عن العمل إلى أن تنفّذ ليبريا المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
(e) 禁止所有在利比里亚注册的飞机起飞,直到利比里亚执行《芝加哥国际民用航空公约》附件七的规定。 - ونقحت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا الفصل 3 من المرفق 9 لاتفاقية الطيران المدني الدولي في محاولة للحد من استخدام وثائق السفر المزيفة.
国际民航组织最近对《国际民用航空公约》附件9第三章进行了修订,试图减少伪假旅行证件的使用。 - ولذلك ينبغي أن يوضع تشريع جديد لتنظيم التحليقات دون المدارية، إمَّا كمرفق باتفاقية الطيران المدني الدولي أو كصك قانوني قائم بذاته.
因此应制定亚轨道飞行须遵循的新法规,作为《国际民用航空公约》的一个附件或作为一个独立的法律文书。 - وأخيرا، لم تنفّذ الأحكام المنصوص عليها في المرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944 والأحكام المتصلة بالأمن المنصوص عليها في المرفق 9 للاتفاقية ذاتها، إلا جزئيا.
最后,1944年《国际民用航空公约》附件17和附件9与安保有关的规定仅得到部分执行。 - واتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام 1944() مثال على هذا الشكل من أشكال التنفيذ اللاحق عن طريق الاتفاقات الثنائية في إطار معاهدة متعددة الأطراف.
例如,1944年《芝加哥国际民用航空公约》 就是这种在多边条约框架内通过双边协定嗣后执行的形式。 - منظمة الطيران المدني الدولي (المنظمة) هي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة أنشئت عام 1944 إثر توقيع اتفاقية الطيران المدني الدولي.
国际民用航空组织(国际民航组织)是联合国的一个专门机构,在《国际民用航空公约》签订后于1944年创设。 - التحقيق في حوادث ووقائع الطائرات - باتفاقية الطيران المدني الدولي، ووصف للمعايير والممارسات الموصى بها من أجل إجراء التحقيقات في حوادث الطيران المدني.
《国际民用航空公约附件13:航空器事故和事故征候调查》中说明了进行民航事故调查的标准和建议办法。 - والدليل مُصمم لمساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للطيران المدني، والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، والاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر.
该手册的目的是帮助各国履行《国际民用航空公约》、《海上人命安全公约》和《搜索救援公约》规定的义务。 - ويهدف إلى إنشاء وتشغيل نظام لمراقبة السلامة في القارة الأمريكية من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي والإداري اللازم وفقا لأحكام اتفاقية الطيران المدني الدولي ومرفقاتها.
项目的目标是在美洲大陆建立和运营一个安全监督系统,根据《国际民用航空公约》提供技术、后勤和行政支持。 - 1- يرجع تاريخ إنشاء منظمة الطيران المدني الدولي إلى مؤتمر شيكاغو الذي انعقد في عام 1944 وشهد توقيع 52 دولة على اتفاقية الطيران المدني الدولي.
国际民用航空组织(ICAO)可溯源至1944年的芝加哥会议,当时有52个国家签署了《国际民用航空公约》。 - ويواصل فريق الخبراء المعني بأمن الطيران في المنظمة العمل على المعايير والممارسات الموصى بها لاتفاقية الطيران المدني الدولي، لمعالجة التهديدات الجديدة والناشئة على الطيران المدني.
国际民航组织航空安全小组还在继续制定《国际民用航空公约的标准和建议措施》,以解决对民用航空新出现的威胁。
如何用国际民用航空公约造句,用国际民用航空公约造句,用國際民用航空公約造句和国际民用航空公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
