司法培训学校造句
造句与例句
手机版
- وتتوخى هذه الخطة إجراء الدراسات، وفصل البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس، ومع ذلك، بدأ ببرنامج تدريبي للموظفين الفنيين في مدرسة التدريب القضائي، وهو خاص بتطبيق هذه الصكوك.
上述计划以及其相关研究和数据分类等,已经启动。 我们开展项目,对司法培训学校的技术人员进行培训,内容以上述工具的使用为主。 - 32- وفي السلفادور، استحدثت الحكومة الخطة الوطنية للقضاء على استغلال الأطفال والمراهقين جنسيا لأغراض تجارية، التي تشمل أنشطة للتدريب والتوعية لموظفي العدالة الجنائية تقدمها مدرسة التدريب القضائي.
在萨尔瓦多,政府推出了《关于根除对儿童和青少年进行商业性性剥削的全国计划》,其中包括由司法培训学校向有关刑事司法官员提供培训和维权教育。 - 204- ومن بين المؤسسات التي تساعد على نشر المعلومات وإذكاء الوعي وتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان كلية التدريب على الخدمات القضائية والأمانة الوطنية لشؤون الأسرة، والمعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة، والمعهد السلفادوري لتنمية الأطفال والمراهقين.
致力于人权知识宣传、普及和培训的国家机构还有:司法培训学校、社会事业部、萨尔瓦多妇女发展协会和萨尔瓦多儿童和青少年全面保护协会。 - ويضع القانون الأول مبدأ ضمان منصب القضاة وترقيتهم، بينما يوطِّد القانون الثاني هذا المبدأ ويتيح تقييم كفاءة القضاة بواسطة إنشاء كلية التدريب على الخدمات القضائية.
其中,《司法职业法》确立了法官及其晋职晋级的稳定性原则,《全国司法委员会法》进一步发展了这项原则,通过建立司法培训学校,使法官资格评定的设想变成现实。 - وأجرى الخبير المستقل محادثات مع رجال القضاء وهم قضاة المحاكم، وقضاة الصلح والتحقيق، ومفوضو الحكومة (أي وكلاء النيابة)، والمحامون، ورئيس محكمة النقض، والمدعي العام ومع مديري معهد القضاة، وأكاديمية الشرطة، وإدارة السجون.
他还会见了法律界人士:法官、治安法官和调查法官、政府专员、律师、最高上诉法院院长和检察官、以及司法培训学校和警察学校的校长和监狱主管人员。 - 19- تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة لمكافحة الفساد داخل السلطة القضائية وتحسين الوصول إلى العدالة، وبخاصة تحسين ظروف عمل القضاة، وزيادة عددهم، وإنشاء مدرسة للتدريب القضائي ومديرية لتيسير الوصول إلى القانون.
委员会注意到为打击司法机关内部的腐败和改善诉诸司法,包括改善法官的工作条件、增加其数量、创建一个司法培训学校和一个法律援助管理局所采取的措施。 - 350- وتود المفوضة السامية أيضاً أن تشدد على عزم مدرسة التدريب القضائي " رودريغو لارا بونيلا " على دعم المفوضية بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لفائدة الموظفين الذين يعملون في ميدان إقامة العدل.
高级专员强调Rodrigo Lara Bonilla司法培训学校希望帮助办事处,为司法行政领域的工作人员提供关于人权和国际人道主义法的培训。 - إعداد مجموعة مشاريع قوانين تستهدف، من جهة، تعزيز استقلال هيئة القضاء (مشاريع قوانين بشأن كلية التدريب القضائي والمجلس الأعلى للقضاء ومركز القضاة) ومن جهة أخرى مكافحة الإجرام المنظم (الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال).
草拟了一系列法案,以加强司法机构的独立性(关于司法培训学校、最高司法委员会和司法机构管理规则的法案),并与有组织犯罪现象(贩卖毒品 和洗钱)作斗争; - (19) تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة لمكافحة الفساد داخل السلطة القضائية وتحسين الوصول إلى العدالة، وبخاصة تحسين ظروف عمل القضاة، وزيادة عددهم، وإنشاء مدرسة لتدريب القضاة ومديرية لتيسير الوصول إلى القانون.
(19) 委员会注意到为打击司法机关内部的腐败和改善司法渠道,包括改善法官的工作条件、增加其人数、创建一个司法培训学校和一个法律援助管理局而采取的措施。 - ويؤكد التقرير الحاجة الملحة إلى الإصلاحات فيما يتعلق بلائحة القضاء، والمجلس الأعلى للقضاء، ومعهد القضاة ومعهد الطب الشرعي. ويقترح إيلاء اهتمام خاص لمبادرات المنظمات غير الحكومية المتعلقة بالمساعدة القانونية ومعاونة الضحايا.
该报告强调指出,迫切需要改革有关司法制度的规定、最高司法委员会、司法培训学校和法医研究所、同时提议特别注意非政府组织为向受害者提供法律援助而采取的行动。 - أياً كان الشركاء - على جهوده وأن يعمل على تضافرها بما يكفل تطور معهد القضاة تدريجياً إلى أن يصبح معهداً للقضاة وأصحاب المهن القضائية أو مركز تدريب للمهن القضائية، وقد بدأ ذلك فعلاً.
因此,无论伙伴为何许人士,持续进行这种合作并着重努力至关重要,使司法培训学校逐步发展成为法官和司法系统其他工作人员的学校或司法职业培训中心,这正是进行培训的初衷。 - تحديد تدابير مؤقتة بالطرق القانونية أو غيرها من الطرق، وبمساعدة خدمات التعاون إذا اقتضى الأمر، لضمان شفافية فعالة في التعيينات والترقيات بغية وضع حد للتعسف المتحكم حالياً في عدد ضخم من التعيينات على جميع المستويات، بما في ذلك عقب التخرج من معهد القضاة؛
必要时可借助于合作服务,以管理或其他形式制定临时性措施,确保任命和升迁中的有效透明,以结束目前各级大量任命中的专断特点,包括司法培训学校毕业生的任命; - وهؤلاء هم في أغلب الأحيان مهنيون تشبعوا بروح البعثة المدنية الدولية في هايتي ويفتخرون بالتدريب الذي تلقوه، لاسيما في كلية التدريب القضائي ويشعرون مع ذلك بخيبة أمل لأنه تم التخلي عنهم في حين أنهم قبلوا المخاطرة.
这些缔造者大多是受到海地文职特派团所激励的专业人员,他们为自己受到培训而自豪,包括在司法培训学校受到的培训,但他们也无法掩饰对于自己在冒险工作之后被抛弃所感到的失望的心情。 - إن مشاريع القوانين المنصوص عليها في الدستور والرامية إلى منح كلية التدريب القضائي والمجلس الأعلى للقضاء والقضاة مركزاً قانونياً يعزز سلطتهم واستقلالهم ظلت حبراً على ورق، شأنها شأن مشروع إنشاء اللجنة التحضيرية لإصلاح القانون والقضاء.
《宪法》中规定的法案虽然计划最终赋予司法培训学校、最高司法委员会和司法机构以保证其有更大权力与独立性的法律地位,但迄今仍然是纸上谈兵,如同计划成立法律和司法改革委员会的项目一样。 - وينبغي للمجتمع الدولي ولمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في هذا السياق الجديد، مواصلة برامج المساعدة والتعاون التقنيين أو استئنافها بإعطاء الأولوية للمجالات المتعلقة بإقامة العدل، وحقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، وكلية التدريب القضائي، وأكاديمية الشرطة وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
面对这一新的情况,国际社会和联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)应当继续执行或重新制定技术援助与合作方案,优先关注司法、人权、监察员办公室、司法培训学校、警察学校和保护人权维护者等问题。 - 116- وكما جاء من قبل فقد أنشئ المجلس الوطني للقضاء كهيئة مستقلة مسؤولة عن اقتراح المرشَّحين لمناصب القضاة في محكمة العدل العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية وكقضاة صُلّح؛ ويتولّى المجلس أيضاً تنظيم وإدارة كلية التدريب على الخدمات القضائية التي تدرِّب القضاة والموظفين الآخرين العاملين في سلك القضاء.
前面曾经指出,全国司法委员会属于独立建制,负责推荐最高司法法院、初级法院和治安法院的法官候选人。 另外,还负责司法培训学校的组织和运营工作,以便能够提高法官和其他司法工作人员的职业教育水平。 - إيلاء الأولوية لكلية التدريب القضائي ولأكاديمية الشرطة، وعند الاقتضاء، وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للمحاكم النموذجية الثلاث التي تم إنشاؤها في الآونة الأخيرة، والتي يفترض اضطلاعها بدور رئيسي يثبت، على أرض الواقع، أن هايتي قادرة على أن يكون لها قضاء يتمتع بثقة الشعب والمجتمع الدولي.
应当优先考虑有关司法培训学校和警察学校的工作,并且必要时与开发计划署合作,优先考虑最近设立的三个试验性法院,在证明海地确实有能力建立得到人民和国际社会信任的司法系统方面,这些机构应当起最主要的作用;
- 更多造句: 1 2
如何用司法培训学校造句,用司法培训学校造句,用司法培訓學校造句和司法培训学校的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
