反倾销税造句
造句与例句
手机版
- وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تتجنب اللجوء إلى مكافحة اﻹغراق أو فرض رسوم جمركية مضادة تستهدف صادرات البلدان النامية دون وجه حق.
发达国家应避免不公平地对发展中国家出口产品征收反倾销税和反补贴税。 - وفي كلتا الحالتين ثبت الضرر والصلة السببية (ومع ذلك لم تفرض رسوم مكافحة الإغراق في أي منهما).
在这两个案例中,均证明了伤害与起因的联系(但对这两起案件均没有征反倾销税)。 - وفضلاً عن ذلك، رغم ضرورة حساب كل من هامش الضرر وهامش الإغراق، ينبغي أن يعكس رسم مكافحة الإغراق أقل هذين الهامشين.
此外,损害和倾销幅度必须予以计算,但反倾销税应以这两种幅度中较低者为准。 - وثبت أنه عندما يبدأ تحقيق بشأن إجراء من إجراءات مكافحة الإغراق ولا يؤدي إلى فرض رسوم مكافحة الإغراق يمكن تطبيق مفهوم الإلغاء والانتقاص.
曾强调过,当开展反倾销调查但尚未征收反倾销税时,可采用撤销和亏绌概念。 - ومن جهة أخرى، أفاد الفريق بأن القرار بعدم فرض رسم لمكافحة الإغراق على بلد نام ليس مطلوباً كسبيل من سبل الانتصاف البناءة.
专家组认为,建设性补救办法不是要求作出不向发展中国家征收反倾销税的决定。 - واشترط على المستوردين في الولايات المتحدة إيداع رسوم مكافحة الاغراق بما مقداره 3.5 ملايين دولار ومليونا دولار على التوالي على هذه الواردات.
美国进口商需要对这些进口分别交350万美元和200万美元的反倾销税保证金。 - ولذلك ينبغي للبلدان النامية ألا تضيع جهدها التفاوضي وألا تبدد طاقتها التفاوضية في مسألة سداد رسوم مكافحة الإغراق.
因此,发展中国家不应当将谈判本钱花在这个问题上,也不应当将谈判气力浪费在索偿反倾销税上。 - ولم يكن هناك سوى بضع شركات صينية معاولها المنتَجة معفاة من رسوم مكافحة الإغراق التي تفرضها جمارك الولايات المتحدة، ومنها شركة البائع.
只有几家中国公司生产的鹤嘴锄产品不会被美国海关征收反倾销税,卖方公司就是其中的一家。 - وأكد خبير آخر أن استخدام المعايير المتعلقة بالاقتصاد غير السوقي، مضافاً إليها المنهجية الذاتية المطبقة في حساب الأسعار، يؤدي غالباً إلى زيادة رسوم مكافحة الإغراق.
一位专家强调,非市场经济标准加上在计算价格时采用的有关方法常常导致更高的反倾销税。 - وحذر الوزراء أيضا من استخدام تدابير تقديرية أو حمائية مثل مكافحة اﻹغراق، والرسوم التعويضية، وقواعد المنشأ، والحواجز التقنية التي تعوق التجارة.
他们还告诫说,各国不可从保护主义的角度随意使用反倾销、反倾销税、原产地规则和贸易技术壁垒等措施。 - وقد طبقت أسعار محلية أدنى عند حساب هوامش الإغراق، وحتى في الحالات التي ثبت فيها حدوث الإغراق، فرضت رسوم مكافحة الإغراق بطريقة تلتزم التزاماً تاماً بعامل الوقت.
在计算倾销幅度时采用了国内的较低价格,即便发现倾销,所征的反倾销税也有严格的时间限制。 - ورأى خبير بيرو أنه ينبغي اعتبار رسوم مكافحة الإغراق " رسوماً استثنائية " وتطبيقها وفقاً لمعايير تقنية يوجد ما يبررها.
秘鲁专家认为反倾销税应视为 " 例外税 " ,并应按照技术和正当标准征收。 - إﻻ أن ذلك دفع الصناعات المحلية إلى البحث عن تدابير أخرى لحماية اﻹنتاج المحلي، وعلى وجه الخصوص تدابير الحماية الطارئة، وﻻ سيما رسوم مكافحة اﻹغراق.
另一方面,这也促使国内工业界采取其他旨在保护国内生产的措施,尤其是应急保护措施,特别是反倾销税。 - وكمثال على وجه التحديد، فمنذ إنشاء منظمة التجارة العالمية في عام 1995، فُرض أزيد من 500 رسم لمكافحة الإغراق على المنتجات الواردة من جمهورية الصين الشعبية.
举例来说,自1995年成立世界贸易组织以来,对原产于中华人民共和国的产品征收500多种反倾销税。 - كما يغطي القرار تدابير مكافحة الإغراق، والرسوم التعويضية، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، وتدابير الدعم غير المطبقة على البلدان النامية، وقواعد المنشأ، والتقييم الجمركي.
该决定还涉及反倾销、反倾销税、动植物卫生检疫措施、发展中国家非诉讼性补贴、原产地规则和海关估值等问题。 - وهناك قلق متزايد إزاء القرار الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي بفرض رسوم مؤقتة لمكافحة إغراق السوق على واردات الألواح الشمسية والرقاقات والخلايا التي تكونها من الصين.
欧洲联盟对从中国进口太阳能电池板及其元件晶片和电池做出了实施临时反倾销税的决定,这方面关切日益增加。 - وبناء على ذلك، لم يبحث الأعضاء إلا نادراً، إن لم يبحثوا على الإطلاق إمكانية اللجوء إلى وسائل انتصاف بناءة قبل تطبيق رسوم لمكافحة الإغراق ضد المصدرين من البلدان النامية.
因此,在对源自发展中国家的出口征收反倾销税之前探索建设性补救办法可能性的成员,即使有也属罕见。 - والمثال الدامغ على ذلك تطبيق تدابير حمائية في شكل رسوم لمكافحة الإغراق تُفرض على سمك السلور والروبيان من فييت نام، وكذلك على منتجات مماثلة من بلدان نامية أخرى.
一个典型的例子是,对越南的鲇鱼和虾以及对其他发展中国家的类似产品实施反倾销税这样的保护主义措施。 - (ج) أن على سلطات التحقيق البحث الجادّ عن " سبل انتصاف بناءة " قبل فرض رسم من رسوم مكافحة الإغراق.
小组还认为,调查当局在决定征收反倾销税之前,必须积极地探讨 " 建设性补救办法 " 。 - هل يمكنكم تقديم أمثلة لحالات لم تطبق فيها قاعدة تقليل الرسوم؟ هل تؤدي قاعدة تقليل الرسوم في تجربتكم إلى تخفيض يعتد به لمستوى الرسوم المفروضة؟
你能否提供反倾销税小于倾销幅度规则没有被适用的事例? 根据你的经验该规则是否真正将征收的税降低到了最低水平?
如何用反倾销税造句,用反倾销税造句,用反傾銷稅造句和反倾销税的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
