查电话号码
登录 注册

双性人造句

"双性人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تعمل فنلندا على توفير الحماية الفعالة من التمييز لمغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين وتعديل التشريعات لإلغاء شرط العقم(32).
    31 大赦国际建议芬兰确保有效地防止变性人和双性人受到歧视,并修正立法以取消绝育要求。 32
  • وسلطت الورقة الضوء أيضاً على عدم وجود بروتوكولات لتقديم الرعاية الصحية والعلاج لمغايري الهوية الجنسانية وعدم وجود إطار تشريعي مناسب لحاملي صفات الجنسين(106).
    它还强调指出,该国没有变性者的保健和治疗的法规,而且没有针对双性人的适当的法律框架。 106
  • 16- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الجنس وحاملي صفات الجنسين لا تحظى بضمانات كافية.
    联合材料1指出,女同性恋、男同性恋、双性恋、变性人和双性人(LGBTI)的权利没有得到充分保障。
  • 131-15- اتخاذ خطوات ملموسة لحماية مواطنيها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى وحريتهم في التجمع والتعبير (أستراليا)؛
    15. 采取具体步骤,保护公民中的男女同性恋、双性恋、变性人和双性人及其集会和言论自由(澳大利亚);
  • وينبغي ألا يتم إقصاء أي فئة، مثل المراهقات، والشابات، والعوانس، والمثليين والمثليات، وذوي الميل الجنسي المزدوج، ومغايري الهوية الجنسية، ومزدوجي الجنس.
    这些服务不应排斥任何群体,例如未婚青少年和青年妇女,或女同性恋、男同性恋、双性恋、变性者或双性人
  • 36- ووجهت الورقة المشتركة 5 الانتباه إلى الحواجز التي تحول دون وصول المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين إلى العدالة(90).
    联署材料5提请注意男女同性恋、双性恋、变性者、跨性别者和双性人社群诉诸司法面临的壁垒。
  • ووفقاً للورقة المشتركة 1، فإن القانون يعاقب على التمييز القائم على التوجه الجنسي، ولكنه لا يتضمن أية إشارة إلى الهوية الجنسانية فيما يخص القضايا المتصلة بمغايري الهوية الجنسية ومشتهي الجنس الآخر(15).
    联合提交材料称,该法律惩处基于性取向的歧视,但未提到变性人或双性人的性别认同问题。 15
  • وخاصة حقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسانية، في البروتوكولات الجديدة لإجراءات الشرطة وتحقيقاتها(51).
    联署材料1建议将人权观念,特别是有关男女同性恋、双性恋、变性人和双性人群体成员的人权观念,纳入新的警方行动与调查规范。
  • 104- وفيما يتعلق بأوضاع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى، أشار الوفد إلى أن القانون الجنائي لا يجرّم مفهوم الكراهية، بل يجرم التمييز.
    关于男女同性恋、双性恋、变性者和双性人群体的境遇,代表团说,《刑法》中没有仇恨罪,但是有歧视罪。
  • (أ) دمج القضايا المتعلقة بصحة ورفاهية المثليات، والمثليين، ومزدوجي الميل الجنسي، ومغايري الهوية الجنسانية، وحاملي صفات الجنسين، في جميع نظم توفير الرعاية الصحية والتعليم؛
    (a) 将与女同性恋、男同性恋、双性恋者、变性人和双性人的健康和福祉有关的问题纳入所有保健和教育系统;
  • 88-51- أن تعتمد، فيما يتعلق بوضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، تدابير تشريعية وسياسية لإنشاء إطار خاص للحماية من التمييز بسبب الميل الجنسي.
    51 就同性恋、双性恋和双性人群体的处境问题通过法律和政治措施,建立保护他们免遭性偏好歧视的具体框架。
  • وشاركت في العديد من دورات مجلس حقوق الإنسان، وفيها انصب تركيزها على حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الجنس في جميع أنحاء العالم.
    联合会还参加人权理事会许多会议,并在会上重点讨论全世界男女同性恋者、双性恋者、变性人和双性人的权利。
  • 73-24- منع التمييز ضد الأقليات الاجتماعية مثل الروما والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، واعتماد قانون شامل لمنع التمييز (بولندا)؛
    24. 防止对社会少数群体的歧视,例如,罗姆人和女同性恋、男同性恋、双性人和变性人,并采用全面的反歧视法(波兰);
  • 73-28- اتخاذ إجراءات لتوسيع الدعم الموجه إلى حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في إطار القانون الشامل الجديد لمنع التمييز (السويد)؛
    28. 采取行动以便在新的全面禁止歧视的法律中规定对女同性恋、男同性恋、双性人和变性人权利的广泛支持(瑞典);
  • وتتضمن هذه الفقرة طلب إجراء حوار مع المنظمات غير الحكومية للخناثى والمتحولين جنسياً بغية تفهم مطالبهم على نحو أفضل واتخاذ تدابير فعالة لحماية ما لهم من حقوق الإنسان.
    该段要求与双性人和变性人非政府组织开展对话,以便更好地了解他们的权利主张,并采取有效行动保护他们的人权。
  • ولفت انتباهها على الخصوص إلى الحالة في البرازيل والسلفادور ورومانيا والمكسيك حيث تتحدث التقارير عن استهداف المثليين الجنسيين وأصحاب الميل الجنسي المزدوج ومقلدي الجنس الآخر.
    她特别注意到来自巴西、萨尔瓦多、罗马尼亚和墨西哥的指控,在这些地方的同性恋男子、双性人和奇装异服者成为攻击目标。
  • 73-56- اتخاذ تدابير ملموسة لإذكاء الوعي العام بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، بسبل منها ضمان حق التجمع والمشاركة في الجمعيات (إسبانيا)؛
    56. 采取具体措施提高公众对女同性恋、男同性恋、双性人和变性人权利的认识,包括保障集会自由和结社自由(西班牙);
  • وفي نيكاراغوا، لم يحدث سوى عدد قليل جداً من الحالات التي أدت إلى وفاة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى، ولم تُصنّف أي حالة منها على أنها جريمة من جرائم الكراهية.
    尼加拉瓜极少发生男女同性恋、双性恋、变性者和双性人死亡的案件,这些案件也没有一例被视为仇恨罪。
  • وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إجراء حوار مع المنظمات غير الحكومية للخُناثى والمتحولين جنسيا بغية تفهُم مطالبهم بشكل أفضل واتخاذ إجراءات فعالة لحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    委员会请缔约国与双性人和变性人非政府组织进行对话,以便更好地了解他们的权利主张,采取有效行动,保护他们的人权。
  • دأبت المنظمة على حث حكومة ألمانيا على النظر في أوضاع وقضايا السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الجنس وذلك كجزء من السياسة الخارجية الألمانية.
    联合会定期敦促德国政府审议男女同性恋者、双性恋者、变性人和双性人的状况和相关问题,将此作为德国外交政策的一部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用双性人造句,用双性人造句,用雙性人造句和双性人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。