查电话号码
登录 注册

决策论造句

"决策论"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويعني ذلك أيضا تحسين القنوات والآليات التي تكفل إسماع أصوات الضعفاء ومن لا حول لهم في منتديات صنع القرار الرئيسية.
    还需要改进各种渠道和机制,以确保重要的决策论坛能听取弱者和弱势者的声音。
  • 37- وورد في الورقة المشتركة 1 أن مستويات تمثيل المرأة في المحافل العامة لصنع القرار في شيلي هي من أدنى المستويات في أمريكا الجنوبية.
    据联合材料一报告,智利妇女在南美洲公共决策论坛上的代表人数最少。
  • 1-2-1 زيادة مشاركة العناصر الرئيسية للسكان (بما فيها النساء) في العمليات السياسية، ومحافل اتخاذ القرار وفي وضع السياسات الوطنية
    2.1 人口中的关键要素(包括妇女)对政治进程、决策论坛和国家政策制订的参与增加
  • (د) هل هناك أي ممارسات جيدة في مجال الإشراك الاستباقي للشباب ذوي الإعاقة في منتديات وعمليات وضع السياسات وصنع القرارات في مجال التنمية؟
    (d) 在促进残疾青年积极参与发展决策论坛和进程方面有没有任何良好做法?
  • والمفوضية ملتزمة بالحرص على أن تكون النساء ممثلات بشكل هام وعلى قدم المساواة مع غيرهن على مستوى إدارة المخيمات ومحافل صنع القررات.
    难民署致力于确保妇女在难民营的领导层和决策论坛中拥有平等、有意义的代表权。
  • ويجب أن تواصل الحكومة التزامها بالمحافظة على تمثيل المرأة بنسبة 25 في المائة في جميع منتديات صنع القرارات وعلى جميع مستويات الخدمة العامة.
    政府必须继续致力于维持妇女在所有决策论坛和各级公共部门占据25%的席位。
  • ﻻ تزال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، تعتبر المنسق اﻷساسي للسياسات فيما بين الوكاﻻت، ومحفﻻ لﻻستشارات واتخاذ القرارات، لمعالجة القضايا والمهام اﻹنسانية.
    机构间常设委员会继续是处理人道主义问题的机构间主要政策协调、磋商和决策论坛。
  • إن الجمعية العامة ولجانها الرئيسية تشكل منتدى عالميا لصنع القرار، ويتعين عليها، تبعا لذلك، أن تبرز أشد التحديات المعاصرة إلحاحا في عملها.
    大会及其主要委员会是全球决策论坛,因此,必须在其工作中体现当代最迫切的挑战。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ عدد من محافل صنع القرار المشتركة على مستوى الاستراتيجيات والسياسات والعمليات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    此外,在维持和平行动部和外勤支助部的战略、政策和业务层面建立了一些联合决策论坛。
  • في سبيل دعم وحدة الجهود، أُقيمت محافل مشتركة لصنع القرار لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على مستوى الاستراتيجيات والسياسات والعمليات.
    为了一致努力,在战略、政策和业务各级设立了维持和平行动部和外勤支助部联合决策论坛。
  • وليس ثمة حتى الآن نظم لمنح المجموعات النسائية الفرصة للتشاور مع الممثلين الوطنيين أو تقديم التوصيات أو إرسال ممثلين إلى المنتديات الهامة لصنع القرارات.
    仍未有机制向妇女团体提供咨询国家代表、向重要决策论坛提交建议或派遣代表的机会。
  • يؤدي حضور دعاة المساواة بين الجنسين إلى قطع التزامات أقوى بتحقيق المساواة بين الجنسين في 27 منتدى من منتديات صنع القرار التي ستعقد في عام 2011
    2011年27个主要决策论坛因有两性平等专家参加而对两性平等作出更有力的承诺
  • وثمـة ميـزة مشتركة تتسم بها تلك الممارسات الجيدة وهي وجود محافل على صعيد الأحياء السكنية للمشاركة في عملية صنع القرار، مما يعزز فرص الإدماج على نطاق أوسع.
    这些良好做法的共同特点是,参与性决策论坛设在街区,增强了更广泛参与的机会。
  • (د) في سياقات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، سيولي البرنامج الإنمائي اهتماما خاصا لكفالة مشاركة المرأة في محافل اتخاذ القرار (انظر الناتج 4-4).
    (d) 在冲突和冲突后背景下,开发署将特别注意确保妇女参与决策论坛。 (见产出4.4)
  • فالهيئة، بوصفها محفلا عالميا لصنع القرار، ينبغي لها الآن أن تحشد قواها الذاتية للتصدي لمهمة إصلاح مجلس الأمن فتجدد بذلك نفسها.
    作为全球决策论坛,它现在应调动内部蕴涵的力量面对改革安全理事会的任务从而使自身获得新生。
  • بل على العكس من ذلك، من الحيوي أن يُسمع صوت البلدان النامية، وأن يُسند إليها دور أكبر في مختلف المحافل التي تُتخذ فيها القرارات.
    相反,必须倾听发展中国家的声音,而且在各种决策论坛,都必须让发展中国家发挥更大的作用。
  • وفي عصر تكافل الدول هذا فإن الحل الرئيسي والحاجة الحتمية تتمثلان في منتدى جماعي لاتخاذ القرار وأداة للعمل السريع.
    在各国相互依存的当今时代,首要解决办法和迫切需要似乎是建立一个集体决策论坛和迅速采取行动的手段。
  • ستواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة إقامة شراكات فعّالة مع المجتمع المدني وتيسير مشاركته في العمليات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الرئيسية لصنع السياسات.
    妇女署将继续与民间社会结成有效的合作关系,并帮助民间社会参与政府间进程和关键的国际决策论坛。
  • وعلى نوعية القرارات المتصلة بالطوائف وبالمسائل والأنشطة المتعلقة بالعائدين.
    科索沃塞族代表抵制关于回返问题的决策论坛,即市镇工作组和任务组,影响到关于族群和有关回返的问题和活动的工作和决策的质量。
  • وستصبح مجالا حكرا على قوى معولمة كبيرة وغير مرئية، سواء في السوق أو في مكان العمل أو في عالم المحافل الكبرى لصنع القرار.
    它将成为巨大的、看不见的全球化势力的专属领地,无论是在市场、工作场所或重要决策论坛都是如此。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用决策论造句,用决策论造句,用決策論造句和决策论的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。