查电话号码
登录 注册

军事控制造句

"军事控制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • بانغوران (Bamingui-Bangoran) وفاكادا (Vakada)، لتمتد هذه السيطرة نحو الجنوب وتبلغ منطقة هوتي - كوتو (Haut-Kotto).
    在报告所述期间,爱国者同盟在东北地区扩大了其军事控制区,包括在巴明吉-班戈兰省和位于上科托地区南部的瓦卡加地区。
  • وإننا مرغمون على القول ثانية بأن افتراض السيطرة السياسية والعسكرية، بالإضافة إلى الاستيلاء غير الشرعي على الممتلكات في أبخازيا، بدأ يحدث تأثيراً، لكن تأثيرا بالضم.
    我们不得不再次指出,在阿布哈兹实施政治和军事控制以及非法攫取财产的行为正在产生吞并的实际效果。
  • 26- على جميع الدول واجب حماية وضمان سلامة وأمن جميع الأشخاص الخاضعين لسيطرتها السياسية أو العسكرية وفقاً لكافة قواعد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    所有国家均有责任根据全部人权和人道主义法律规范,保护和确保在其政治或军事控制下的所有人的安全保障。
  • وعلى النقيض من حالة المجتمع الصحراوي في ولايات المغرب الجنوبية، فإن الحالة في مخيمات تندوف تتسم بالسيطرة العسكرية الصارمة وانتهاكات حقوق الإنسان.
    与摩洛哥南部各省撒哈拉人社区的情况不同的是,廷杜夫难民营内情况的特征,是严密的军事控制和对人权的侵犯。
  • وعلاوة على ذلك، فإن أعمالكم تشكل انتهاكا لاتفاق الهدنة وهي مرتكبة ضد منطقة واقعة تحت السيطرة العسكرية لجانبنا، وتشكل حادثة دولية بدأت تُعرف بشكل متزايد على نطاق العالم.
    此外,你方行动违反了《停战协定》,侵犯了我方军事控制下的区域,成为引起世界关注的国际事件。
  • ثانيا، تلاحظ المحكمة أن الحكومة المدعى عليها ما زالت تمارس سيطرة عسكرية شاملة على شمال قبرص ولم تستطع أن تبين حصول أي تغيير بهذا الشأن.
    其次,法院指出,答辩国政府继续对塞浦路斯北部实施全面军事控制并且一直未能证明在这方面有过任何改变。
  • 55- واستمر تصاعد العنف خلال السنة الماضية في المناطق الجبلية الواقعة خارج السيطرة العسكرية في مقاطعات تونغو ونيونغلابن وبابون في ولاية كاين ومقاطعة باغو الشرقية.
    过去一年,在克伦邦和东部勃固省的东吁、良礼彬,巴本等地区的军事控制以外的山区,普遍的暴力继续升级。
  • إذا كان هذا العمل قد وقع فعلا، فهل وقع في منطقة برية أو مياه متاخمة لمنطقة برية تابعة لكوريا تخضع للسيطرة العسكرية للقائد العام لقوات الأمم المتحدة؟
    2:如果发生了这种行动,该行动是否发生在联合国军司令部司令官军事控制下的韩国陆地和陆地毗邻的水域?
  • 18- كما يأسف المقرر الخاص لأن الحكومة أجبرت مدنيين من قبائل النوير على الاستيطان في مكان آخر بغرض ضمان السيطرة العسكرية على عمليات صناعة النفط في أعالي النيل.
    他还感到遗憾的是,政府已强迫努埃尔族平民人口迁移,目的是确保对尼罗河上游石油工业生产进行军事控制
  • دو، وهي منطقة برية في كوريا تقع تحت السيطرة العسكرية لقائد قيادة الأمم المتحدة هو انتهاك لاتفاق الهدنة. [FF a-c]
    f. 人民军不尊重与联合国军司令官军事控制下的韩国陆地白翎岛邻接的水域,构成了违反《停战协定》的行为。 [FF a-c]
  • ٢١- وﻻستيفاء الشروط التي وضعتها القوى اﻻستعمارية ﻻستعمار أفريقيا، كان من الواجب على البرتغال أن تفرض سيطرتها اﻹدارية والعسكرية على جميع اﻷراضي التي ترغب في المطالبة بها.
    为了达到殖民大国规定的在非洲建立殖民地的要求,葡萄牙必须取得对于它希望索取的全部领土的行政和军事控制
  • ويؤكد الكثير من المراقبين أن هذا الهيكل يضمن السيطرة العسكرية على المستوى المحلي، كما يتيح للقوات المسلحة اﻹندونيسية تجنيد جماعات الميليشيات الموالية لﻻندماج واﻹشراف عليها.
    许多员观察员坚信这种部署方式结构是为确保对地方各级的军事控制,也使印尼军得以招募和监督赞成合并的民兵团组。
  • ويؤكد الكثير من المراقبين أن هذا الهيكل يضمن السيطرة العسكرية على المستوى المحلي، كما يتيح للقوات المسلحة اﻹندونيسية تجنيد جماعات الميليشيات الموالية لﻻندماج واﻹشراف عليها.
    许多员观察员坚信这种部署方式结构是为确保对地方各级的军事控制,也使印尼军得以招募和监督赞成合并的民兵团组。
  • بما في ذلك إيرادات تجارة تصدير الفحم المدمرة للبيئة - لتحالف وادي جوبا إمكانية المحافظة على سيطرته العسكرية على هذه المدينة.
    来自基斯马尤港口的收入,包括来自具有环境灾难性影响的木炭出口的收入,使得朱巴谷联盟得以保持对该港口城市的军事控制
  • ويرتبط هذا الوضع بانتشار ممارسة مصادرة الأراضي في جميع أنحاء البلد، التي تستهدف على ما يبدو ترسيخ السيطرة العسكرية، وخاصةً في المناطق الإثنية.
    这种情况与全国各地普遍的没收土地的做法有关联,没收土地看起来是为了巩固军事控制,特别是在少数族裔地区的军事控制。
  • ويرتبط هذا الوضع بانتشار ممارسة مصادرة الأراضي في جميع أنحاء البلد، التي تستهدف على ما يبدو ترسيخ السيطرة العسكرية، وخاصةً في المناطق الإثنية.
    这种情况与全国各地普遍的没收土地的做法有关联,没收土地看起来是为了巩固军事控制,特别是在少数族裔地区的军事控制
  • غير أنه، حتى في المناطق التي أصبحت خاضعة للسيطرة العسكرية للحكومة، لا تزال الحالة الأمنية في المناطق المحيطة بها شديدة الخطورة، ولا تزال منظمات العمل الإنساني غير قادرة على الوصول إلى هذه المناطق.
    然而,尽管政府掌握了军事控制权,但邻近地区的安全状况仍极不稳定,人道主义团体仍无法进入这些地区。
  • ومنذ ذلك التاريخ تمارس إسرائيل سلطتها العسكرية داخل غزة عن طريق التوغلات العسكرية والقصف، وذلك في ظروف تكرس الاحتلال في شكل واضح (انظر الفقرات 8 إلى 13 أعلاه).
    从那一天之后,以色列通过军事侵犯和轰炸,在加沙行使了军事控制权,这些完全构成了占领(见上文第8-13段)。
  • وكما هو الحال في مناطق النـزاع الأخرى عبر أنحاء العالم، يُفرز ارتفاع حجم إمدادات الغذاء للسكان المشردين في المناطق المتنازع عليها عسكرياً بيئة مواتية لتحويل المساعدات.
    如同在世界各地其他冲突区一样,向一个有争议的军事控制区内的流离失所人口大量运送粮食,为挪用行为创造了有利的环境。
  • 26- وعلى جميع الدول واجب حماية وضمان، على أساس غير تمييزي، سلامة وأمن جميع الأشخاص الخاضعين لسيطرتها السياسية أو العسكرية وفقاً لقواعد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني كافة.
    所有国家均有责任根据全部人权和人道主义法规范,在无歧视的基础上保护和增进在其政治或军事控制下的所有人的安全保障。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用军事控制造句,用军事控制造句,用軍事控制造句和军事控制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。