保护地点造句
造句与例句
手机版
- وفي موقع الحماية بدار الأمم المتحدة، أُبلغ عن اختطاف وتعذيب خمسة أطفال على يد الجيش الشعبي لتحرير السودان، من بينهم طفلان احتُجزوا لمدة يومين في إحدى الزنازين المؤقتة.
在联合国之家的保护地点,有5名儿童据报遭苏丹人民解放军绑架和酷刑,其中两人被关在囚笼式牢房长达两天。 - وساعدت البعثة وشركاؤها، من خلال جهودها هذه في إشراك المشردين، في الحفاظ على الاستقرار داخل مواقع الحماية وحولها وتجنب أي تصعيد ممكن للتوترات الطائفية.
通过这些接触互动努力,特派团及其合作伙伴帮助维持了保护地点内和周围的稳定,避免族裔间紧张关系可能出现的升级。 - وستُنشر في جوبا القواتُ النيبالية الآتية من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومن نيبال، وستكون مسؤولةً عن أمن موقع حماية المدنيين ومرافق المنظمة في دار الأمم المتحدة.
来自联海稳定团和尼泊尔的尼泊尔部队将部署到朱巴,并负责设在联合国之家的平民保护地点和联合国设施的安保。 - وستُنشر في بانتيو القوات الغانية الآتية من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن غانا، وستكون مسؤولةً مبدئياً عن أمن مواقع حماية المدنيين ومرافق بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
来自联科行动和加纳的加纳部队将部署到本提乌,最初负责在本提乌的平民保护地点和南苏丹特派团设施的安保。 - وفي ولاية الوحدة، قدمت البعثة الدعم للجنة مركزية عليا مشابهة في جهودها الرامية إلى التصدي لانعدام الأمن الناجم عن أنشطة العصابات والنزاعات الداخلية في موقع الحماية في بانتيو.
在团结州,南苏丹特派团支持一个类似的中央高级委员会处理本提乌保护地点内发生的与帮派有关的不安全局面和内部冲突。 - 445- وسوف تتناول البعثة المبررات التي ساقتها إسرائيل للهجمات التي شنتها على مواقع محمية ادعت أن الجماعات الفلسطينية المسلحة تستخدمها، والتي تم التحقيق فيها في سياق التقرير.
调查团将研究以色列政府提出的攻击保护地点有理的说法,以色列政府声称这些地点被巴勒斯坦武装团体利用,报告对这些说法进行了调查。 - بدأ بعض الشركاء السياسيين، منذ مدة يعربون عن انشغالهم بشأن الأنشطة الحالية للأحزاب السياسية والصحافة، وإشكالية مواقع حماية السكان وكذا بشأن مسألة بعض المعتقلين ممن قد يُعتبرون سجناء سياسيين.
1. 一段时间以来,某些政治伙伴对各政党及新闻媒体当前的运转情况、对居民保护地点以及某些被认为是政治犯的在押犯的问题表示关切。 - والثاني أن حكومة إسرائيل وآخرين يقولون إن بعض الهجمات التي شنتها القوات المسلحة الإسرائيلية على أهداف مدنية أو مواقع محمية هي هجمات مبررة نظرا لاستخدام الجماعات المسلحة الفلسطينية لها على نحو غير مشروع.
第二,以色列政府和其他人认为,因巴勒斯坦武装团体的非法使用,以色列武装部队对平民物体或保护地点的攻击,因而是合理的。 - 446- حققت البعثة في حادثتين ادعت الحكومة الإسرائيلية فيهما أن مقاتلين فلسطينيين أطلقوا النار على القوات المسلحة الإسرائيلية من داخل موقع من المواقع المحمية التابعة للأمم المتحدة أو بجواره مباشرة في مناطق حضرية ذات كثافة سكانية عالية.
调查团调查了以色列政府声称巴勒斯坦战斗员从联合国保护地点或其人口密集邻近地区向以色列武装部队开火的两个事件。 - وفي مواقع الحماية في بانتيو وبور وجوبا وملَكال، يتلقى 592 طفلا غير مصحوبين بذويهم أو منفصلين عنهم الدعمَ للعثور على أسرهم ولمّ شملهم بها. وقد جرى بالفعل إعادة 68 طفلا منهم إلى أحضان أسرهم.
在本提乌、博尔、朱巴和马拉卡勒的保护地点,592名无人陪伴或失散儿童正在获得寻亲和团圆支助,其中68人已与家人团圆。 - وقد زجّ هذا الوضع بالبعثة في طريق غير واضح المعالم، فهي عاكفة مع الأمانة العامة على إعداد استراتيجية لمواجهة الجريمة في مواقع الحماية والتأكد من توافر الموارد الضرورية لتنفيذ الاستراتيجية.
局势使南苏丹特派团进入了一个未知领域,即特派团正在与秘书处制定一项战略,以应对各保护地点的犯罪活动,并为实施该战略确定必要资源。 - وقد تم نقل حوالي 000 14 شخص داخل موقع الحماية في ملكال (ولاية أعالي النيل) إلى مناطق ظروفها أفضل، بينــــما تســــتمر أعمال البناء لنقل العدد المتبقي البالغ 000 5 شخص إلى مناطق ذات ظروف محسنة.
在(上尼罗州)马拉卡勒保护地点,近14 000人迁往条件更好的地区,而将其余5 000人迁往条件更好地区的建筑工程继续进行。 - وتندرج جميع الأنشطة التي تدعم تهيئة الظروف المؤاتية لإيصال المساعدة الإنسانية ضمن إطار الأنشطة الإنسانية المضطلع بها في جميع أنحاء جنوب السودان، بما يشمل مواقع البعثة لحماية المدنيين، على سبيل المثال لا الحصر.
南苏丹全境的人道主义活动、包括但不限于南苏丹特派团平民保护地点的人道主义活动都将包括支持为提供人道主义援助创造条件的所有活动。 - وفي الأثناء، بدأ التخطيطُ لمواجهة حالات الطوارئ، بما في ذلك توفير الإمدادات الإنسانية مسبقاً داخل القواعد التابعة للبعثة، والبحثُ عن أماكن أخرى يمكن استخدامها كمواقع لحماية المدنيين تحسباً لتدهور الأوضاع.
同时启动了应急规划工作,包括在南苏丹特派团基地内预先备置人道主义用品,并探索在局势进一步恶化时,使用其他地点作为潜在的平民保护地点。 - وسيظل عددٌ كبير من النازحين داخليا في مواقع الحماية التابعة للأمم المتحدة، لا سيما خلال موسم الأمطار، وسوف تستمر انتهاكات حقوق الإنسان حتما في حالة عدم التوصل إلى اتفاق للسلام وعملية للمصالحة.
大批境内流离失所者将留在联合国的保护地点中,雨季尤其如此,而如果不达成上述和平协议、不实现和解,那么侵犯人权的事件必然继续发生。 - وواصلت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات الفاعلة الإنسانية تنفيذ تدابير إدارة النزاع وتخفيف حدة آثاره، بسبل منها إشراك المشردين داخليا في مواقع الحماية والمجتمعات المحيطة بها.
南苏丹特派团、联合国国家工作队和人道主义行为体还继续实施冲突管理和缓解措施,包括通过在保护地点内的境内流离失所者社区和周围社区落实这些措施。 - وفي قطاع السياحة، أنشئ ما يزيد على 100 من مسارات الرحلات في سائر أرجاء البلد من أجل إلقاء الضوء على المواقع والآثار التاريخية والمعمارية الفريدة لأوزبكستان، منها 140 مدرجة في قائمة اليونسكو للمواقع المحمية.
在旅游部门,全国各地设立了100多条线路,突出显示乌兹别克斯坦独特的历史和建筑场址及名胜古迹,其中140处已列入教科文组织受保护地点清单。 - وأدى وجود المقاتلين السابقين وتوفر الأسلحة واكتظاظ المواقع إلى نشوء شواغل كبيرة على صعيدي الأمن وانتشار الجريمة. وكان على البعثة أن تواجه حوادث يومية بسبل منها استخدام القوة.
各保护地点有前战斗人员存在,也有武器存在,且过度拥挤,因而引起了对安保问题和犯罪活动的严重关切,对日常发生的事件,特派团不得不做出反应,包括使用武力。 - وهذا أمر ضروري لإنهاء معاناة مئات الآلاف من أهالي جنوب السودان المشردين، سواء من كان منهم في مواقع الحماية أو في سائر أنحاء البلد، كما أنه أمر ضروري للحد من حالة الضعف المستمرة التي يعيش فيها الملايين ممن لزِموا مجتمعاتهم المحلية.
为了消除在保护地点和该国其他地方的数十万南苏丹流离失所者的痛苦,让仍留在本社区的数百万人不再继续处于脆弱状态,必须开展上述工作。 - يدرك أن البعثة قد يتعين عليها أن تتخذ اجراءات للدفاع عن النفس ضد الجماعات أو اﻷشخاص الذين يهددون المناطق المحمية والسكان المحميين، وأفراد اﻷمم المتحدة وسائر أفراد البعثات اﻻنسانية أو يهددون وسائط إيصال وتوزيع اﻹغاثة اﻹنسانية؛
认识到联卢援助团可能必须采取自卫行动,以对抗个人或团体对被保护地点和人民、联合国和其他人道主义工作人员或人道主义救济物质的运送和分发工具的威胁;
如何用保护地点造句,用保护地点造句,用保護地點造句和保护地点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
