٧١٥造句
造句与例句
手机版
- وعلى ضوء أحكام القرار ٧١٥ )١٩٩١( وخطة الرصد والتحقق المستمرين تنشأ مسألة خطيرة هي مسألة تأثير هذه الطرائق على موثوقية نظام الرصد، أو معرفة ما إذا كان ﻻ بد أن تقوم، بالفعل، بأي دور فيما يتعلق بهذا النظام.
由于第715(1991)号决议和《监查计划》的规定,出现了这类模式对可信的监测系统的影响或是这类模式是否应对这一系统产生任何作用的严重问题。 - وذكر كبير المهندسين الذي شارك في المشروع أنه كان يعلم في ذلك الوقت أن هذا الموضوع محظور من قِبل اﻷمم المتحدة وأن أساليب التجميع وتعدد المراحل، فضﻻ عن أساليب فصل المركبة كانت محظورة بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١(.
参与这一项目的首席工程师指出,他在当时就知这是被联合国禁止的项目,并知道簇集多节火箭引擎的技术以及分离技术均属第715(1991)号决议禁止之列。 - وفي الجلسات ٥١٥ و ٦١٥ و ٧١٥ ، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وبوليفيا وبيرو وتونس وسلوفاكيا وفنلندا وكوستاريكا وماليزيا ، وكذلك من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .
主席在第515、516和517次会议上通知小组委员会说,收到了阿塞拜疆、玻利维亚、哥斯达黎加、芬兰、秘鲁、斯洛伐克和突尼斯常驻代表及阿拉伯国家联盟常驻观察员提出的参加会议的请求。 - تنص خطة الرصد والتحقق المستمرين التي وافق عليها مجلس اﻷمن في قراره ٧١٥ )١٩٩١( على أنه يحق للجنة " أن تطلب أي سجﻻت أو بيانات أو معلومات أو وثائق وأن تحصل عليها وتدرسها وتستنسخها وأن تنقلها وأن تتحقق من قوائم الجرد " .
安全理事会第715(1991)号决议核可的《监查计划》规定委员会有权 " 要求、取得、审查、复制和取走任何记录、数据、资料或文件和核查库存 " 。 - إن إجراءات العراق تعطل جميع أنشطة نزع السﻻح التي تقوم بها اللجنة وتضع قيودا على حقوق اللجنة فيما يختص باﻻضطﻻع بعملياتها الرصدية، حسبما طلب مجلس اﻷمن بموجب القرارين ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وخطة اللجنة الموضوعة للرصد والمعتمدة من المجلس.
伊拉克的行动使委员会的所有解除武装活动陷于停止,并且使委员会根据安全理事会第687(1991)号和第715(1991)号决议以及经后者核可的委员会监测计划的规定展开监测行动的权利受到限制。 - ثاني أكبر مجمع في العالم من الفنيين العلميين الناطقين باﻻنكليزية و ٧١٥ ١ من مؤسسات التعليم والتدريب المتعددة التخصصات التي تقوم سنويا بتدريب أكثر من ٠٠٠ ٥٥ من الفنيين في مجال البرمجيات الحاسوبية، وذلك فضﻻ عن خريجي المعاهد التكنولوجية الهندية)٣٣(.
像以色列一样,印度有相当多的科学人才世界上说英语的科学专业人员的第二大人才库,并有1 715所教育机构和工业大学,它们每年培养55 000多名计算机软件专业人员。 此外印度各工业大学还有毕业生。
- 更多造句: 1 2
如何用٧١٥造句,用٧١٥造句,用٧١٥造句和٧١٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
