٥٣١造句
造句与例句
手机版
- وبلغت النفقات ٠٠٠ ٥٣١ دوﻻر لما مجموعه ٣٢٦,٧٦ ساعة طيران بتكلفة ٦٢٥ ١ دوﻻرا للساعة الواحدة.
支出额为共飞行326.76小时需费531 000美元,即每小时1 625美元。 - أما آخر جيل ويبلغ عدد اﻷجهزة العاملة فيه اﻵن ٠٠٠ ٥٣١ ، فانها تعمل بتردد قدره ٦٠٤ ميغاهرتز .
最新一代的信标大约有135,000个在使用中,播发频率为406兆赫。 - وفيما يتعلق بخطة التوزيع المعززة، هناك ١٤١ من خطابات الموافقة قيمتها ٤٩٦ ٥٣١ ٣٧٨ دوﻻر تنتظر اﻹصدار.
在扩大分配计划下,共有141项核准书尚待签发,价值为378 531 496美元。 - تقرر تخصيص مبلغ قدره ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دوﻻر للبعثة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للبعثة؛
决定为该特派团拨出52 531 100美元,并请秘书长为特派团设立一个特别帐户; - ريفورما، وعدد صفحاته ٥٣١ صفحة. حلقات اﻻتصال
全书531页,由Susumu Kurosawa、Toshihiro Fujiwara和Mila A.Reforma编辑。 - وسيُحتاج إلى مبلغ إضافي قدره ٣٠٠ ٥٣١ ٧ دوﻻر لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله إيرادات من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بنفس القيمة.
另需7 531 300美元作为工作人员薪金税,由同一数额的工作人员薪金税收入加以抵销。 - وكان اﻷمر سيسفر عن تخفيض تكاليف الصندوق بمبلغ ٠٠٠ ٥٣١ دوﻻر وزيادة مقابلة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة )انظر الفقرة ٣٦١ أعﻻه(.
因此,基金的费用将减少135 000美元,联合国经常预算将相应地增加(见上文第163段)。 - تقرر تخصيص مبلغ قدره ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دوﻻر لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وتطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للبعثة؛
决定为联合国东帝汶特派团拨款52 531 100美元,并请秘书长为特派团设立一个特别帐户; - من المقترح تعديل النص الحالي للمادة ٥٣١ من قانون العقوبات )العنف العائلي(، الذي يشمل العنف البدني فقط بحيث يشمل العنف النفسي أيضا.
目前的《刑法》第153条(家庭暴力)只涉及人身虐待,现拟议在该条中增列有关精神虐待的规定。 - كانت Hidgrogradnja قد طلبت أصﻻ تعويضا بمبلغ ٥٣١ ٦٦٧ ٠٧ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن معدات رأسمالية كانت قد اشتُريت من أجل المشروع.
Hidrogradnja原先要求赔偿数额为70,766,135美元的为项目购置的资产设备损失。 - ٦٩١- كانت Hidgrogradnja قد طلبت أصﻻً تعويضاً بمبلغ ٥٣١ ٦٦٧ ٠٧ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن معدات رأسمالية كانت قد اشتُريت من أجل المشروع.
Hidrogradnja原先要求赔偿数额为70,766,135美元的为项目购置的资产设备损失。 - البند ٥٣١ تمويــل المحكمــة الدوليــة لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤولين عــن اﻻنتهاكــات الجسيمة للقـانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة منذ عام ١٩٩١
项目135 起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭经费的筹措 - ٦٩٩١ ارتفع عدد الزيارات اﻷولى الى خدمة تقديم المشورة الى الحوامل من ٠٠٠ ١٣١ الى ٠٠٠ ٥٣١ ، أي بنسبة ٣ في المائة .
1993-1996年期间,孕妇初次到咨询服务处咨询的人数从131,000人增加到135,000人,增加了3%。 - وكان من المتوقع أن تستضيف وﻻية كيبونغو زهاء ٠٠٠ ٠٠٣ ﻻجئ، ووﻻية موتارا، ٠٠٠ ٥٣١ ﻻجئ، أي ما يعادل ٥٩ في المائة من مجموع اﻷشخاص المتوقع عودتهم من جمهورية تنزانيا المتحدة.
基本古省收了近30万难民,穆塔拉省则收了近135,000名难民,两省加起来占从坦桑尼亚返回难民人数的95%。 - وتأخذ التقديرات تحت بند أماكن العمل واﻹقامة في اﻻعتبار أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٣١ دوﻻر الذي ستسدده حكومة لبنان عن رسوم اﻹيجار المتعلقة بدار القوة في بيروت والذي يعتبر تبرعا مدرجا في الميزانية.
房地和住宿项下的估计数还考虑到贝鲁特联黎部队大楼租金由黎巴嫩政府偿还的135 000美元,这笔款额视为预算内的自愿捐。 - ومن الجائز ربما أن تسهم اليونيدو في تلك المهمة ، ولكنها كثيرا ما ﻻ تتمتع بحضور ميداني ، مقارنة بتمثيل اليونديب في ٥٣١ موقعا في جميع أنحاء العالم .
工发组织也许可以为这项任务作出贡献,但同在全世界135个地方设有代表处的开发署比起来,工发组织在很多地方往往都没有外地代表。 - وهي زيادة تبلغ ٥٣١ في المائة عن اعتمادات ١٩٩٦-١٩٩٧.
委员会还注意到,如1998-1999年方案概算表30.6所列示,下一个两年期重计费用前的这笔经费概数为1 084 100美元,比1996-1997年的经费增加531%。 - وعلى الرغم من أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام كثيراً ما يشير إلى " قومياته العرقية اﻟ ٥٣١ " في البلد، ﻻ توجد أي احصاءات رسمية عن السكان تبين الحجم الحقيقي الراهن للجماعات اﻹثنية المختلفة.
虽然恢复法治委员会经常提到 " 135个民族 " ,但没有任何官方人口统计表明各民族的现有人数。 - ويرجع اﻻنخفاض في عدد اﻷميين فيما بين التعدادين الى انخفاض عدد اﻷميين في الريف، فقد انخفض عدد اﻷميين في الريف بمقدار ٦٣٠ ١٥١ شخصاً في حين ارتفع عدد اﻷميين في الحضر بمقدار ٩٥٨ ٥٣١ شخصا.
两次人口普查之间文盲人数下降主要是由于乡村文盲人口下降。 乡村的文盲人数减少了151,036,而城市的文盲人数确增加了135,859。 - وشملت هذه التجربة عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد التي بلغت حتى نهاية الدورة الخامسة عشرة ٥٣١ دولة تمثل جميع مناطق العالم على اختﻻف نظمها السياسية والقانونية واﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية.
在第十五届会议结束时《盟约》总共有135个缔约国。 以上审查涉及其中的许多国家,它们代表了世界所有区域,涉及不同的政治、法律、社会经济和文化体系。
如何用٥٣١造句,用٥٣١造句,用٥٣١造句和٥٣١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
