٥٢٢造句
造句与例句
手机版
- وتلقى جيش الخﻻص مبلغ ٥٢٢ ٥٦٨ ١٦ سيديا من صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية مقابل الميزانية الكلية لبرنامجة وقدرها ٠٠٠ ٤٢ دوﻻر أمريكي.
在总额为42,000美元的救世军方案预算中,从人口基金获得大约16,568,522塞地。 - ٣، ستكون التكلفة التقديرية لفترة السنتين ٤٥٠ ٥٢٢ ١٣ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، على النحو المفصل في المرفقات اﻷول والثاني والثالث بتقرير اﻷمين العام.
如果选择备选分项C-3,两年期的费用概算将为13 522 450美元,详见秘书长报告附件一、二和三。 - وبالنسبة لميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، يعكس المستوى العــام للموارد المقــترحة لﻹدارة نمــوا قدره ٥٠٠ ٥٢٢ دوﻻر )٤,٠ في المائة( مقارنة باﻻعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
2000-2001两年期该部所需总资源比1998-1999两年期订正拨款,增加了522 500美元(4.0%)。 - ويُسمح ﻷعضاء البرلمان اﻟ ٥٢٢ أن يكون لهم عدد من حرس اﻷمن المسلحين ﻻ يقل عن الثمانية، كما تسمح وزارة الدفاع بأن يكون لكل واحد من المستشارين اﻹقليميين اﻟ ٠٠٣ عدد من حرس اﻷمن المسلحين ﻻ يقل عن اﻷربعة.
225名议会议员获准每人拥有最多8名武装保安人员,国防部也准许省级议员拥有最多4名武装保安人员。 - )ب( ٨٨ في المائة من القرى التي يبلغ عددها ٥٢٢ ١ والتي يعيش فيها السكان الذين يعتني بهم البرنامج، مصنفة بين اﻷكثر تهميشاً استناداً إلى معايير المؤسسة الوطنية لﻹحصاء والجغرافية والمعلوماتية؛
提供服务的1,225个市中,根据国家统计、地理和信息技术局(INEGI)的标准,88%是边缘化情况严重或非常严重的; - وعلى سبيل المثال، أزالت الوﻻيات المتحدة من مخزونها النووي أكثر من ٥٢٢ طنا مترياً من المواد اﻻنشطارية وتعهدت طوعا بأن تخضع هذا الفائض من المواد اﻻنشطارية في أقرب وقت ممكن لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
例如,美国从其核储存中撤出225公吨以上的裂变材料并自愿保证将这些过剩裂变材料尽早置于原子能机构保障措施之下。 - وقد أعلنا وجود أكثر من ٥٢٢ طناً من المواد اﻻنشطارية كفائض عن متطلبات أمننا القومي وتعهدنا طواعية بإخضاع هذا الفائض من تلك المواد اﻻنشطارية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أقرب وقت ممكن.
我们已宣布有225吨以上的裂变材料超出我们的国家安全需要,我们自愿承诺尽快将这些多余的裂变材料置于原子能机构的安全保障之下。 - وفي قطاع خدمات اﻹغاثة والخدمات اﻻجتماعية، قدم برنامج الوكالة لحاﻻت المشقة الخاصة مساعدات مادية ومالية مباشرة ﻟ ٥٢٢ ٩٦ من الﻻجئين المستحقين، بزيادة قدرها ٢ في المائة من الﻻجئين عــن العــام الماضي.
救济和社会服务部门,近东救济工程处的特殊困难方案向96 522名合格的难民提供直接的物资援助和财政援助,比前一年增加2 010人。 - وكانت ستجري محاكمة اﻷشخاص اﻷربعة السالف ذكرهم أمام محكمة مقاطعة ساراندا بتهمة " توزيع كتابات مناهضة للدستور " وفقاً للمادة ٥٢٢ من قانون العقوبات، وهو جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة ثﻻث سنوات.
根据《刑法》第225条,该四人被指控 " 散发反宪法刊物 " ,应在萨兰达地区法庭受审,若罪名成立可判3年徒刑。 - وعُرضت على اللجنة معلومات إضافية تبين أن عدد وحدات صفحات اﻻستنساخ الداخلي لمنشورات اللجنة يبلغ ٤٠٠ ٥٢٢ ٢، فيما يتصل بالفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بالقياس إلى العدد المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الذي كان يبلغ ٥٠٠ ٧٠٢ ٢.
委员会得到的其它资料表明,1998-1999年亚太经社会内部复制的出版物页数将达2 522 400页,而1994-1995两年期内则为2 702 500页。 - وأبلغت اللجنة كذلك بأنه قد خصص لهذا الغرض مبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دوﻻر خﻻل الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، وسيدرج مبلغ مخصص لهذا الغرض وهو ٠٠٤ ٤٧٩ دوﻻر في الميزانية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ تحت بند الخدمات التعاقدية، مصروفات التشغيل العامة، واﻷثاث والمعدات.
委员会还获悉,已经于1998-1999两年期为此目的拨款225 000美元,2000-2001两年期的概算也在订约承办事务、一般业务费用和设备项下为此拨款974 400美元。 - وتضطلع لجنة المستوطنات البشرية بمسؤولية إستعراض التقدم المحرز في تنفيذ أهداف جدول أعمال الموئل ؛ وفي الفقرتين ٢٢٢ و ٥٢٢ ، تسند إليها بالتحديد مسؤولية متابعة التقدم من خﻻل تحليل المدخﻻت ذات الصلة الواردة من الحكومات والسلطات المحلية ورابطاتها ، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص .
人类住区委员会负责审查在实现《生境议程》目标方面取得的进展; 如第222和225段所述,它具体负责通过对各国政府、地方当局及其协会、非政府组织和私人行业提供的有关信息资料进行分析来监测取得的进展。
- 更多造句: 1 2
如何用٥٢٢造句,用٥٢٢造句,用٥٢٢造句和٥٢٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
