٤٢٥造句
造句与例句
手机版
- ولسوف يصل عدد المستفيدين إلى ٣٥٠ ٤٢٥ مــن اﻷطفــال دون الخامســة مــن العمــر ممــن يعانــون سوء التغذية و ٠٠٠ ٣٠٠ من الحوامل والمرضعات.
受益者将是425 350名五岁以下营养不良儿童以及30万名孕妇和授乳妇女。 - وقالت إن إسرائيل تكرر تأكيد استعدادها لتنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( وإحﻻل السﻻم واحترام حقوق اﻹنسان على كﻻ جانبي خط الحدود.
以色列重申它执行第425号(1978)决议的决心,以保障边界两边的和平与尊重人权。 - وبالرغم من ذلك فإن اسرائيل تدعو مرة أخرى حكومة لبنان إلى العودة إلى طاولة المفاوضات من أجل تنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(.
尽管如此,以色列再次呼吁黎巴嫩政府为实行第425(1978)号决议回到谈判桌上来。 - ودخل الفرد في نيكاراغوا هو اﻷدنى في منطقة أمريكا الوسطى، إذ يبلغ ٤٢٥ دوﻻراً في السنة )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٤(.
尼加拉瓜的人均收入是中美洲地区最低的,仅为425美元每年(PNUD,1994年)。 - وأعربت إسرائيل مرارا وتكرارا عن رغبتها في تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( بكامله.
以色列已多次表示愿意执行联合国安全理事会1978年3月19日第425(1978)号决议的全部内容。 - ومن شأن تطبيق قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( أن يمكﱢن من تهيئة مناخ من السﻻم في المنطقة ووضع حد لﻷعمال العدوانية التي تحدث فيها.
实施安理会第1087(425)号决议有助于在本地区建立一种和平气氛并结束暴力行动。 - واستطرد يقول إن تعليقات ممثل إسرائيل بشأن تنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( ليست إﻻ مزاعم تستهدف خداع الرأي العام العالمي.
以色列代表对第425(1978)号决议执行情况的评论,只不过是为了欺骗世界舆论而提出的申辩。 - ويزيد طول الطرق اﻻلتفافية المشيدة حاليا في الضفة الغربية عن ٢٧٦ كيلومترا، أما الطرق التي مازالت في مرحلة التخطيط فيقدر لها أن تبلغ ٤٢٥ كلم.
迄今建造在西岸的辅路的长度已超过276公里;处于规划阶段的辅路估计达到425公里。 - والوضع المتفجر في جنوب لبنان نتيجة مباشرة لرفض لبنان قبول عرض إسرائيل بتنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(.
黎巴嫩拒不接受以色列提出的关于执行第425(1978)号决议的建议是导致黎巴嫩南部局势不稳的直接根源。 - والقواعد الموجودة لسندات ضمان العقود رقم ٤٢٥ الواردة أدناه تنطبق حيث تدرجها اﻷطراف صراحة وفقا ﻷحكامها المفصلة .
下面列出的编号为524的《契约保证单统一规则》在当事各方按照其详细规定明文载入保单之内时即予适用。 - وقد تسبب عدم تطبيق قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( في فقدان اﻷرواح بأعداد ﻻ يستهان بها ومعاناة الشعب وكبﱠد اﻻقتصاد تكلفة باهظة.
安全理事会第425(1978)号决议得不到执行使许多人丧生和遭受痛苦,并使经济蒙受重大损失。 - ولم تسفر اتصاﻻتي مع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى عن أية تطورات جديدة بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
我同各当事方和其他有关各方就安全理事会第425(1978)号决议的执行情况进行的接触未有新的进展。 - ويدعو أعضاء المجلس الطرفين إلى القيام فورا بوقف جميع اﻷعمال القتالية واحترام قرارات مجلس اﻷمن بما في ذلك القرار ٤٢٥ )٨٧٩١(.
安理会成员呼吁双方立即停止一切敌对行动,遵守包括第425(1978)号决议在内的安全理事会各项决议。 - ودعا إسرائيل إلى اﻻمتثال لقراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( واﻻنسحاب الكامل وغير المشروط من الراضي اللبنانية.
以色列必须遵守安全理事会第425(1978)和426(1978)号决议,彻底和无条件地从黎巴嫩领土撤出。 - فاﻻجراءات القمعية وغير العادلة التي تقوم بها سلطات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي انتهاكا صارخا ﻻتفاقيات جنيف وقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(، الذي يطلب إلى إسرائيل أن تسحب على الفور قواتها من اﻷراضي الواقعة داخل حدود لبنان المعترف بها دوليا.
安理会第425号决议呼吁以色列立即将其军队撤到国际承认的黎巴嫩边界以外。 - وقبول إسرائيل المشروط لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(، بعد ٢٠ عاما من اتخاذه، يعتبر تقويضا للقرار بأكمله.
安全理事会第425(1978)号决议通过后过了20年以色列才有条件地接受了它,应将它的这种做法视为破坏整个决议。 - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيذا كامﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
重申联黎部队应充分执行第425(1978)号、第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务; - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيـــذا كامـﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
重申联黎部队应充分执行第425(1978)号和第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务; - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيذا كامﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
重申联黎部队应充分执行第425(1978)号和第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务; - ونؤكد من جديد تأييدنا لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ الذي ينص على انسحاب القوات اﻹسرائيلية الكامل والفوري وغير المشروط من اﻷراضي اللبنانية.
我们重申支持执行联合国安全理事会第425号决议。 该决议要求以色列部队全部、立即、无条件撤出黎巴嫩领土。
如何用٤٢٥造句,用٤٢٥造句,用٤٢٥造句和٤٢٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
