查电话号码
登录 注册

١٩٠造句

造句与例句手机版
  • وقد أعيد ضباط اﻷركان العسكريون اﻟ ٥٠ باستخدام طائرات تجارية )بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٣٧ دوﻻر( ليصل بذلك مجموع تكاليـــف اﻹعادة إلـــى الـــوطن إلـــى ٤٠٠ ١٩٠ دوﻻر.
    50名军官是由商用飞机遣返(37 500美元),使全部遣散费用达到190 400美元。
  • وتربط الشبكة حاليا بين ١٩٠ مركزا للتجارة العالمية في جميع أنحاء العالم، ويمكن الدخول إلى الشبكة في ١٤٠ بلدا باﻻتصال الهاتفي المحلي.
    目前,世界贸易中心网络可以连接世界各地190个世界贸易中心,并可利用当地电话线访问140个国家。
  • وقدمت الحكومة الفنلندية مساهمة تبلغ نحو ٠٠٠ ١٩٠ دوﻻر والتي ستتيح تحسين نظام اﻻتصاﻻت في المحكمة وكفالة نقل الشهود إلى أروشا.
    芬兰政府已提供一笔大约190 000美元的捐款,供作改良法庭的通讯系统并确保将证人送达阿鲁沙的经费。
  • ١٩٠ )د( ● ينبغي أن تكون قيمة منحة التعليم الخاصة لكل طفل معوق مساوية لنسبة ١٠٠ في المائة من قيمة المصاريف القصوى المعدلة المسموح بها لمنحة التعليم العادية؛
    190(d) 每一个残疾子女的特别教育补助金数额应等于正常教育补助金最高可受理费用订正数额的100%;
  • كما أن اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٢ مؤخرا والتوصية رقم ١٩٠ المرافقة لها بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل تعد خطوة هامة في اﻻتجاه الصحيح.
    最近通过了劳工组织第182号公约和附随的关于消除最恶劣的童工形式的第190号建议是方向正确的重要步骤。
  • وهناك نحو ١٩٠ مليون طفل ناقصي الوزن بينما ٢٣٠ مليون ناقصي الطول )الطول بالنسبة للعمر( وأكثر من نصف وفيات اﻷطفال في البلدان النامية ترتبط وفاتهم بمشاكل تغذية)١٠(.
    约1.9亿儿童体重不足,2.3亿儿童发育不良(身高与年龄不符)。 在发展中国家,夭折儿童一半以上与营养问题有关。
  • توافق على الزيادات في مستويات الحد اﻷقصى للمستوى المسموح به للنفقات في مناطق العمﻻت السبع، وعلى التعديﻻت اﻷخرى على تسديد النفقات في إطار منحة التعليم على النحو الوارد في الفقرة ١٩٠ من تقريرها)١(؛
    核可其报告第190段所载增加在七个货币地区的可报销开支最高限额,以及在教育补助金下对可报销费用的其他调整;1
  • توافق على الزيادات في مستويات الحد اﻷقصى للمستوى المسموح به لسداد النفقات في مناطق العمﻻت السبع، وكذلك على التعديﻻت اﻷخرى لسداد النفقات في إطار منحة التعليم، على النحو الوارد في الفقرة ١٩٠ من تقريرها)١(؛
    核可其报告第190段所载增加在七个货币地区的可报销开支最高限额,以及在教育补助金下对可报销开支的其他调整;
  • وفيما يتعلق بإمدادات مياه الشرب في الريف، فإن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أنجزت من بين ٧٨٠ مشروعا كان يعتزم تنفيذها في إطار المراحل اﻷولى إلى الثالثة، إنشاء وإصﻻح ٥٤٤ مشروعا يستفيد منها ٠٠٠ ١٩٠ شخص.
    至于农村供水,第一至第三阶段计划的780个项目中,儿童基金会完成了544个建设和恢复项目,估计有19万人受益。
  • ٦-٦ تتصل اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٩٠ دوﻻر بتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكذلك إعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا.
    6 所需经费估计数190 600美元,用于《贸易法委员会年鉴》第二十八和第二十九卷的外部印刷费用以及用于重印已出版的文件。
  • ٣٠-٢٤ ستغطي اﻻحتياجات التقديرية البالغة ٨٠٠ ٥٩ دوﻻر، التي تمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ١٩٠ دوﻻر، تكاليف اﻻتصاﻻت، بما فيها رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس والبرقيات وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    24 所需费用估计数59 800美元,即减少190 200美元,将用于通讯,包括长途电话、传真和电报费,以及维修办公室自动化设备。
  • (ب) على أساس متوسط التكلفة السنوية لكل مكافئ من مكافئات الدوام الكامل البالغ ٠٠٠ ١٩٠ دولار، و ٢٦١ يوم عمل سنويا و ٣٦٣ ٤ أمر شراء ذي صلة بموجب العقود الإطارية في عام ٢٠٠٨.
    b 基于每个专职同等人员平均年度费用190 000美元、每年261个工作日以及2008年4 363个相关的系统合同定购单。
  • وتراكم على سبعة بلدان، مزقتها الحروب وتواجه أحواﻻ اقتصادية غير مستقرة، متأخرات من التبرعات المعلنة لصالح عقد اﻷمم المتحدة للنقل واﻻتصاﻻت في أفريقيا يبلغ مجموعها ٨٠٩ ١٩٠ دوﻻرات عن مدد تتراوح بين ٥ و ١٠ سنوات.
    面对不稳定经济状况的七个遭受战争摧残国家总共积累联合国非洲运输和通讯十年未缴付认捐190 809美元达5至10年之久。
  • (ج) على أساس متوسط التكلفة السنوية لكل مكافئ من مكافئات الدوام الكامل البالغ ٠٠٠ ١٩٠ دولار، و ٢٦١ يوم عمل سنويا و 215 17 عملية تحويل ذات صلة إلى أوامر شراء في عام ٢٠٠٨.
    c 基于每个专职同等人员平均年度费用190 000美元、每年261个工作日以及2008年17 215个转换的相关系统合同定购单。
  • ومنذ أن وصلت بعثة اﻷمم المتحدة، أجبر ما يزيد عن ٠٠٠ ١٣٠ شخص على الرحيل؛ وقتل ما يزيد عن ٦٠ شخصا )بعضهم قطعت جثثهم بعد قتلهم(؛ وتم اﻹبﻻغ عن أكثر من ١٩٠ مخطوفا أو مفقودا.
    自联合国特派团到达之后,被赶出的超过130 000人;被杀的超过60人(有些是被屠杀和凌迟处死);被绑架或失踪的超过190人。
  • والمثال على ذلك، المركز اﻹقليمي لتنمية المهارات في اﻻتصال التابع للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، حيث عقدت عدة دورات لمدراء مشاريع التنمية الريفية المتوسطي الدرجة خﻻل العامين الفائتين من أجل حوالي ١٩٠ متدربا من المنطقة.
    其中一个例子就是南部非洲发展共同体区域通讯技术发展中心过去两年来为该区域约190名受训的中级农村发展项目管理员举办了若干次课程。
  • ٥٦ وأبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن التخفيضات متوقعة بصفة رئيسية في مصروفات التشغيل العامة )٠٠٣ ١٩٠ ٣ دوﻻر( مما يعزى بدرجة كبيرة إلى اﻷخذ بتدابير لخفض التكاليف قدمت قائمة بها إلى اللجنة.
    八.65. 咨询委员会获悉,将主要在一般业务费方面减少支出(3 091 300美元),主要是因为采取了削减费用措施,委员会收到了这些措施的清单。
  • وتعهد المؤتمر بمواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى تنسيق وترشيد برامج اﻻنعاش اﻻقتصادي، وإعطاء مزيد من الزخم ﻷسواق المنطقة الناهضة التي تضم ما يزيد على ١٩٠ مليون نسمة مع وجود ناتج محلي إجمالي يزيد في مجموعه عن ١٦٠ بليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
    首脑会议加紧协调其经济重建方案并使这些方案合理化,以便进一步推动该区域人口超过1.9亿、国内总产值超过1 600亿美元的新兴市场。
  • فعلى سبيل المثال، توصلت الحكومتان اﻷوكرانية واﻷوزبكستانية إلى اتفاق بشأن إجراءات مبسطة للجنسية. ونتيجة ذلك، تمكﱠن كل اﻷشخاص عديمي الجنسية قانونا الذين يبلغ عددهم ١٩٠ ٢٥ شخصا من بين الشعوب المرحلة من قبل في اكتساب الجنسية في أوكرانيا.
    例如,乌克兰与乌兹别克政府就简化公民资格申请程序达成协定,从而使克里米亚过去被驱逐者中25 190名法律上无国籍者能在乌克兰获取公民资格。
  • تقرر أيضا بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١٩٠ ٠٩٨ ٣ دوﻻرا فيما يتصل بالحساب اﻻحتياطي للمسؤولية قِبل الغير في التأمين على طائرات الهليكوبتر؛
    又决定,对于尚未履行对该部队财政义务的会员国,直升机第三方责任保险储备帐户未支配余额3 098 190美元中其应得的份额,应抵减其所欠款项;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٩٠造句,用١٩٠造句,用١٩٠造句和١٩٠的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。