查电话号码
登录 注册

١٢٣造句

造句与例句手机版
  • ففي عام ١٩٩٧، ارتفــع نصيب الفـرد من الناتج في ١٢٣ بلدا من مجموع البلدان المشمولة بالرصد المنتظم البالغ ١٤٣ بلدا.
    1997年,在定期监测的143个国家中,123个国家的人均产出已增长。
  • ويجري في نحو ١٢٣ بلدا تنفيذ برامج وطنية للغابات ضمن مختلف اﻷطر اﻻستراتيجية وباتباع نهج مختلفة.
    在各种战略框架下并以各种方式执行的国家森林方案目前正在大约123个国家内实施。
  • ويضاف إلى ذلك اﻷموال التكميلية المتأتية من مصادر القطاع الخاص التي بلغت ١٢٣ مليون دوﻻر، مقابل ١٥٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٦.
    私营部门来源的补充资金为1.23亿美元,1996年为1.50亿美元。
  • ويُعتمد في هذا التقييم على ما ورد في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ٢٠١٢، البالغ عددها ١٢٣ تقريرا، إلى جانب مصادر أخرى.
    本节引用了123份2012年驻地协调员年度报告以及其他来源提供的信息。
  • وباﻹضافة إلى ذلك يتبقى في المرحلة الرابعة ١١٢ طلبا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ١٢٣ ٧٣٠ ٢١٣ دوﻻرا قامت بتقييمها اﻷمانة العامة ولكن لم يتم تعميمها بسبب عدم كفاية إيرادات المرحلة الرابعة.
    这些申请已由秘书处评价,但由于第四阶段收入不足而未能提出。
  • واشتملت اﻻحتياجات ذات اﻷولوية العليا على ثمانية مشاريع في مختلف أنحاء العراق بتكلفة تبلغ زهاء ١٢٣ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
    高度优先的需要包括八个项目,在伊拉克各个地区进行,费用约为1.23亿美元。
  • وقال إنه نتيجة لهذه المبادرات هبط اﻹنتاج غير المشروع لﻷفيون من ١٤٠ طنا في عام ١٩٩٦ إلى ١٢٣ طنا في عام ١٩٩٧.
    经过这些努力,鸦片非法产量从1996年的140吨下降到1997年的123吨。
  • ففي عام ١٩٦٧، كان يعيش في الجوﻻن المحتل قرابة ٠٠٠ ١٣٠ شخص، طرد منهم حتى اﻵن ٥٠٠ ١٢٣ شخص.
    1967年,居住在被占领的戈兰地区的人口大约有13万人,其中有123 500人被驱逐。
  • ثمة حاﻻت تسبب فيها التعذيب في وفاة الضحايا )ماتت امرأة من جراء نقص التغذية بينما نجت ١٢٣ من رفيقاتها الﻻتي جرى نفيهن فيما بعد إلى أنغوﻻ(.
    酷刑致死的事件时有发生(一名女囚犯因断粮而身亡,她那123名残存的伙伴其后被驱赶到安哥拉)。
  • ونحن ﻻ نرى أن الخبراء الدوليين متفقون على أنه قد تم اكتشاف نواتج انحﻻل العامل VX في مجموعات التحاليل الثﻻث التي شملت ١٢٣ عينة.
    我们不认为这些国际专家会同意这样的说法,即在对123个样本进行的最后3组化验中发现了VX降解物。
  • وحدد المكتب في هذه الحاﻻت خسائــر ماليــة مجموعهــا ١٢٣ ٢٦١ دوﻻرا، وقد اتخــذ إجــراء ﻻستعادة ٩٦٠ ٠٢ دوﻻرا منها، بالنسبة إلى حالــة واحــدة.
    这些案件中,项目厅查明财务损失总共162 321美元,其中它已开始对一个案件进行追回20 069美元的行动。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على إعادة النظر في المادة ١٢٣ من القانون الجنائي وعلى إدخال التعديﻻت الﻻزمة عليه لضمان انسجامه مع شروط اﻻتفاقية وأغراضها.
    委员会敦促缔约国重新审查《刑法典》第123条并对其进行必要的修正,以便使它符合《公约》的措辞和目的。
  • ٦٧ وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة ثامنا - ١٢٣ من تقريرها اﻷول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١(.
    八.67. 咨询委员会回顾它在关于1998-1999两年期方案概算的其第一次报告第八.123段内提出的评论。
  • وخــﻻل الفترة المستعرضة، قدم برنامج مشاريع اﻷعمال الصغيرة قروضا قدرها ١,٤ مليون دوﻻر إلى ١٢٣ مشروعا، مما ساعد على إيجاد أو إبقاء ٤٣٢ وظيفة.
    在本报告所述期间,小型企业方案向123个企业提供了140万美元的贷款,协助创造并维持了432个就业机会。
  • وفي عام ١٩٩٨، قدم الصندوق، بالتعاون مع حكومة موريشيوس، الدعم لمؤتمر للشبكة حضره ١٢٣ مشاركا من ٣٨ بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    1998年,人口基金与毛里求斯政府进行合作,以支助举办该网络的会议,有123个与会者和38个撒南非洲国家出席该会议。
  • ٤٣- يفي التقدير المتعلق باﻻحتياجات من الوظائف بمﻻك موظفين كلي مقترح يتكون من ٢٤٩ وظيفة مؤقتة أي بزيادة ١٢٣ وظيفة على المستوى المأذون به حاليا والبالغ ٣٤٦ وظيفة.
    所需员额资源估计数将用于聘请所提议的临时工作人员共469名,这个数目比目前核准的346名员额多123个员额。
  • وحسب النص الوارد في الفقرة ١٢٣ من الدستور، فإنه إذا حدث تنازع بين قوانين أو تشريعات أخرى في استونيا مع المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمانها، فإن أحكام المعاهدة الدولية تطبق.
    其《宪法》第123款中指出,如爱沙尼亚的法律或其他立法与议会批准的国际条约有所抵触,应适用国际条约的规定。
  • وفيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية، وإعادة التأهيل، وبناء السﻻم والتنمية التي ينبغي اعتبارها جزءا ﻻ يتجزأ من الجهود الهادفة إلى تعزيز ثقافة السﻻم، فإن اليونسكو توافق تماما على الفقرة ١٢٣ من التقرير.
    关于应将其视为促进和平文化努力组织部分的人道主义援助、复苏、巩固和平与发展,教科文组织完全同意该报告第123段。
  • ويقسم الجدول هاء الموظفين المعينين، البالغ عددهم ١٢٣ موظفا، حسب نوع الجنس، مبينا النسبة المئوية لمجموع التعيينات حسب نوع الجنس وعدد الجنسيات المعينة في كل رتبة في الفئة الفنية والفئات العليا.
    表E按性别细分123个任命员额,说明在专业人员以上职类每一职等按性别列出占任命总数的百分比和被任命者的国籍数字。
  • ومن ضمن مجموع إيرادات اﻷموال التكيملية الوارد أعﻻه، بلغت مساهمات القطاع الخاص ١٣٢ مليون دوﻻر، بزيادة قدرها ٧ في المائة عن مبلغ ١٢٣ مليون دوﻻر حصلت عليه من القطاع نفسه في عام ١٩٩٧.
    在上述补充资金收入总额中,私营部门的捐款达到1.32亿美元,比1997年同一部门收到的1.23亿美元约多7%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٢٣造句,用١٢٣造句,用١٢٣造句和١٢٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。