يونيليفر造句
造句与例句
手机版
- وفي معرض حديثه عن ممارسات شركة يونيليفر في الهند وإندونيسيا، أشار إلى تأثير الروابط الخلفية (شبكات التوريد) والروابط الأمامية (شبكات البيع) على إيجاد فرص العمل.
在详细介绍了联合利华公司在印度和印度尼西亚的做法之后,他谈到了后向(供应网络)和前向(销售网络)联系的间接就业效应。 - وكذلك لم يعد زيت النخيل الذي كان يُنتج محليا في معمل تملكه شركة يونيليفر قادرا على التنافس مع مثيله من الزيت المستورد الذي يباع في كيسنغاني بسعر يعادل ثلث سعر الزيت المنتج محليا.
一度曾由Unilever所有的工厂在当地生产的棕榈油已不再能同进口油竞争,后者在基桑加尼的售价仅为本地生产油的三分一。 - وهذا هو السبب الذي يدعونا إلى إقامة شراكات مع مؤسسات تجارية مثل شركة ساب ميلر (SABMiller)، وشركة يونيليفر (Unilever) في البلدان النامية من أجل تعزيز نُهج جديدة تدرّ أرباحا ذات أثر تنموي قوي.
正因为如此,我们正在同发展中国家工商业建立协作关系,如SABMiller和联合利华,以推广新方法,创造利润,从而大力推动发展。 - وفيما يتعلق بتعميق عملية الاستثمار، قال إن يونيليفر لا ترى أن إيجاد 000 7 وظيفة في فييت نام أو 000 13 وظيفة في إندونيسيا أمر يستهان به بالنسبة لمن يعنيهم هذا الأمر.
关于深化投资过程,Unilever不认为在越南提供的7 000个工作或在印度尼西亚提供的13 000个工作,对当地人来说是微不足道的。 - وقد تم إعارة الرئيس السابق لشركة يونيليفر في تركيا وفييت نام للعمل في فرع الأونكتاد لتنمية المشاريع لتعزيز قدرات الفرع في مجال الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات والشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم.
负责土耳其和越南业务的前联合利华主席被推荐到贸发会议的企业发展司任职,以便加强该司为政府、跨国公司和中小企业提供咨询服务的能力。 - وشدد السيد فان هيمسترا، على أن يونيليفر لا تعتبر حسن الضيافة التي تبديه البلدان النامية المضيفة أمرا مفروغا منه، وأشار مثالا على هذا إلى الأنشطة التي اضطلعت بها الشركــــة مؤخــــرا فــي فييت نـــام.
Van Heemstra先生概括指出,Unilever并未把发展中东道国家的礼遇视为理所当然,他以最近该公司在越南的业务活动作为说明。 - تعاون معهد سينيرغوس مع مكتب اليونيسيف في الهند وشركة يونيليفر والمؤسسات الهندية على إيجاد حلول مستدامة ومنهجية لنقص التغذية عند الأطفال في الهند عبر إقامة شراكة من أجل تغذية الطفل.
协同前进协会与儿童基金会印度办事处,利华公司和印度各机构合作,通过儿童营养合作伙伴关系,努力寻找解决印度儿童营养不良的系统的可持续解决办法。 - ويدعم البرنامج شركات مختلفة منها شركة باي سيستيمز (BAE SYSTEMS) وشركة بي بي (BP) وشركة آي. بي. إم. (IBM) وشركة فورد (FORD) وشركة يونيليفر (UNILEVER) التي تنظم مشاريع في المدارس محلية.
这项方案由包括BAE 系统公司、BP石油公司、IBM公司、福特汽车公司和Unilever食品公司在内的诸家公司支持,这些公司在地方学校执行方案。 - واعترف بأن حجم السوق كثيرا ما يكون عنصرا أساسيا بالنسبة للمستثمرين، وبأن يونيليفر تستطيع، عن طريق اتجاهها للأسواق الكبيرة مثل إندونيسيا، أن تحقق وفورات الحجم الكبير التي تؤدي إلى توفير منتجات أرخص لمزيد من الناس.
他承认,对于投资者来说,市场规模通常是关键因素,进入诸如印度尼西亚等大型市场,Unilever掌握规模经济,从而为更多人提供更廉价的产品。 - 18- قال عضو في فريق المناقشة يمثل شركة يونيليفر Unilever إن أوجه التآزر التي قد تنشأ عن الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المحلية لها قدرة كبيرة على إيجاد أرباب عمل جدد، وذلك من شأنه في المقابل توليد فرص عمل جديدة.
来自联合利华集团的专题发言者说,由跨国公司与当地企业建立联系形成的合力具有产生新的企业主的巨大潜力,他们反过来将创造新的就业。 - واستدرك قائلا إن يونيليفر تضمن مساءلتها المالية والاجتماعية والبيئية ضمانا فعليا عن طريق إجراء عمليات المراجعة المستقلة وإقامة المشاريع المواضيعية ذات التوجه المجتمعي حول العالم في مجال مصائد الأسماك المستدامة، الزراعة المستدامة، ومشاريع تقنية المياه.
不过,Unilever同意通过独立审计和通过全世界关于可持续渔业、可持续农业和清洁饮水发展的面向社区的专题项目,积极承担其财政、社会和环境责任。 - ومضى قائلا إن يونيليفر ما زالت ملتزمة بالحفاظ على الدينامية الإيجابية التي تتسم بها علاقاتها مع المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة، وبإظهار المسؤولية الاجتماعية المؤسسية فيما يتصل بالتدريب وتطوير المهارات ونشر التكنولوجيا على الصعيد المحلي، وكذلك بالمسائل المتعلقة بالسلامة العامة، والصحة، والمعايير البيئية.
Unilever仍然致力于同当地中小型企业保持积极互动,并在当地培训、技术发展和技术传播以及公共安全、保健和环境标准等方面表现公司的社会责任。 - ووافق مشارك ثالث على أن شركة يونيليفر معروفة برؤيتها الأخلاقية للعمل التجاري، ولكنه تساءل عن مدى ترسيخ الشركة لهذه الرؤية في المبادئ التوجيهية الاستثمارية لصناديق معاشاتها التقاعدية التي تمثل عشرات البلايين من الدولارات المستثمرة.
第三个与会者同意,Unilever以具有合乎道德规范的企业远见着称,但他问道,在何种程度上,该公司将其远见制度化,纳入在其投资中占数百亿美元的养恤金的投资准则。 - ويمكن ملاحظة تأثير سياسة يونيليفر الرامية إلى المساهمة الملموسة في المجتمعات المحلية والمجتمع بصورة عامة في عملياتها في فييت نام. ويجري حالياً التزود محلياً بنسبة 20 في المائة من المواد الخام و80 في المائة من مواد التعبئة، ويتم التعاقد من الباطن على ما نسبته 40 في المائة من الإنتاج.
联合利华对当地社区和社会作出切实有效的贡献的政策,其影响见于它在越南的业务,当前,20%的原材料和80%的包装材料在当地采购,40%的生产实行分包。
- 更多造句: 1 2
如何用يونيليفر造句,用يونيليفر造句,用يونيليفر造句和يونيليفر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
