查电话号码
登录 注册

يوضّح造句

"يوضّح"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) تقديم تفسير يوضّح توضيحا كافيا مفهوم التقييم ودوره في السياق التنظيمي الخاص بالمفوضية؛
    (a) 充分明确地解释评价在难民署具体组织范围内的概念和作用;
  • وأضاف إنه يرى أنه ينبغي أن يوضّح في التعليق ذلك الجانب من الفقرة 2 من مشروع المادة 2.
    他认为,评注中应该澄清草案第2条第2款的这一方面问题。
  • وتفاهَم الفريق على أن يوضّح الدليل الوسائط التي ينشر بها في العادة هذا النوع من المعلومات.
    会上的理解是,《指南》将对通常公布此类信息的媒体作出解释。
  • وعليه، فقد ذُيِّل هذا التقرير بثبْت يوضّح توصيفاً محتملاً ومنُقّحاً لآليات أداء موقع شبكي للعملية المنتظمة.
    为此,经常程序网站功能可能规范修订版已作为附录编入本报告。
  • لذلك، ينبغي أن يوضّح في القواعد أن الطعن في الاختصاص يجب أن يُقدّم أولا إلى هيئة التحكيم.
    在《规则》中应当明确,针对管辖权的异议首先应向仲裁庭提出。
  • واستدرك قائلا إنَّ الدليل ينبغي أن يوضّح أنَّ إمكانية الاستئناف يجب أن تكون متاحة بما يتماشى مع المقتضيات الدولية.
    但《指南》应明确说明按照国际要求,必须提供上诉的可能性。
  • وهذا من شأنه أن يوضّح بمزيد من الجلاء أنه بإمكان الأطراف أن تضيف بنود أخرى إلى القائمة.
    这将更加清楚地表明,双方当事人如果愿意,可对清单补充其他项目。
  • 32- والمثال الذي يوضّح ذلك النهج هو " برنامج المدن الأكثر أمانا " التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ( " الموئل " ).
    人居署加强城市安全方案的工作举例说明了这种方法。
  • واقتُرح في الردّ على ذلك أن يوضّح مشروع الاتفاقية أن أحكامه لا تمسّ بقوانين الملكية والإفلاس الوطنية.
    对此据建议,公约草案应当明确,其规定不影响国内物权法和破产法。
  • واقتُرح أيضا أن يوضّح الدليل أن تنظيم معالجة تضارب المصالح يختلف باختلاف الولايات القضائية.
    还建议《指南》应当强调,对利益冲突问题,不同的法域有不同的规范方式。
  • وينبغي أن يُوضّح في التوصية 38 أيضاً أنه ينبغي أن يوضّح القانون الوطني طرائق الوصول إلى المعلومات والسجلات.
    建议38中还应该明确指出,国家法律应该确定借助信息和记录的方式。
  • 34- يوضّح الجدول التالي أهم مضبوطات المخدرات في عامي 2004 و2005 مصنفة حسب فئات المخدرات.
    下表为2004年和2005年的主要毒品收缴量一览表(按毒品类别分列)。
  • واقتُرح أن يوضّح الدليل أنه قد تستخدم في بعض البلدان تعابير أخرى للإعراب عن المعنى نفسه.
    建议《指南》可以解释,某些国家可能使用其他术语,意在表达相同的含义。
  • وتشير الدراسات التجريبية إلى أنه لا يمكن لأي تفسير بمفرده أن يوضّح تصرفات جميع البلدان في جميع الأوقات.
    实证研究表明,没有一个单一理由可以解释所有国家在任何时候的行为。
  • 229- وكان هناك اقتراح بأن يوضّح الحكم أن الحق في التصويت مقصور على الدائنين الذين قُبلت مطالباتهم.
    有人建议,本款条文应明确指出,只有债权已获承认的债权人才可投票表决。
  • 25- وقد يوضّح استخدام هذه المصفوفات الحاجة لتبادل المعلومات التقنية بين البلدان المورَّد إليها والبلدان المورِّدة.
    使用这些表格可突出表明,获取弹药和提供弹药的国家之间需要交流技术信息。
  • 60- يوضّح الكتاب الأزرق() أن هناك طائفة واسعة من الحالات والخبرات المستمدة من مختلف البلدان بشأن شمول الخدمات المالية.
    《蓝皮书》53明确指出,各国在金融普惠方面环境和经验有很大差异。
  • وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوضّح للجمعية العامة الأساس الذي يقوم عليه توزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتصلة بالإحصاء.
    委员会请秘书长向大会澄清分配专用于与统计有关活动的资源的分配依据。
  • وينبغي أن يوضّح هذا الإطار أيضاً أدوار المؤسسات المختلفة في مجال التفاوض والتعاقد على القروض وإدارة ومراقبة الديون.
    这一框架还应明确贷款谈判、签订、债务管理和监督过程中不同机构的作用。
  • فينبغي أن يوضّح نص الخيار 1 أنَّ جميع الأطراف المتنازعة ملزمة بإرسال الإشعار بالتحكيم إلى السجل.
    应在备选案文1中明确规定,所有争议当事方均应有义务将仲裁通知送交登记处。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يوضّح造句,用يوضّح造句,用يوضّح造句和يوضّح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。