يوسّع造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه يفهم أن البرنامج قد يوسّع ليضم ما مجموعه ثمانية متدربين من وزارات مختلفة من السلطة الفلسطينية.
他认为,该方案可能会进一步扩大,由来自巴勒斯坦权力机构不同部委的八名受训人员组成。 - كما أن مفهوم المواطَنة يوسّع إطار الحوار ويركّز الاهتمام على الجهود الشاملة والعالمية الرامية إلى المنع وإسباغ الحماية.
公民权的概念拓宽了讨论的范围,促进各界重视在全球范围内开展综合工作来实现预防和保护。 - 98- وأشادت ألبانيا بتصديق البرتغال على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، ورحبت باعتماد التعديلات القانونية بما يوسّع نطاق مفهوم العنف المنزلي.
阿尔巴尼亚赞扬葡萄牙批准了各项人权文书并欢迎通过了法律修订案,拓宽了家庭暴力的概念。 - 1- يوسّع هذا الحكم نطاق تطبيق الاتفاقيّة ليشمل بعض العقود التي تضمّ عملاً ما بالإضافة إلى توريد البضائع1. عقود بيع البضائع التي لم تصنّع أو تنتج بعد
1. 本条款将本公约的适用范围扩展至其内容除了提供货物还包括一些行为的合同。 - ويمكن أن يوسّع نطاق هذه المساعدة ليشمل بلدانا أخرى على أن يكون أي تعاون من هذا القبيل داخلا في نطاق ولاية اليونيدو.
这种合作可扩展到其他国家,但有一项理解,就是任何这类合作必须在工发组织的任务授权范围内。 - وينبغي أن يوسّع مجلس الأمن نطاق ممارسته المتمثلة في فرض تدابير محددة الأهداف على الأفراد الذين يعرقلون الحصول على المساعدة الإنسانية أو إيصالها، حسب الاقتضاء.
安全理事会应扩大在相关情况下对阻碍获取或提供人道主义援助的个人采取定向措施的做法。 - وهو يوسّع أيضاً فرص التمويل من خلال آلية التنمية النظيفة، القائمة على تفادي انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
它还通过采用 " 清洁发展机制 " 避免排放温室气体的方式拓展融资机会。 - وقد يوسّع هذا المنتدى ليشمل سلطات وطنية معيّنة أخرى من البلدان الناطقة بالإسبانية في المنطقة الإقليمية، وذلك تبعاً لما يحرزه المنتدى من نجاح.
在这个论坛的成功的基础上,论坛可能予以扩大以包括该区域其他讲西班牙语的指定国家主管部门。 - (أ) أن يوسّع نطاق إلغاء رسم التسجيل والإعفاء من دفع حصة العائدات لدى إصدار الوحدات لتشمل مشاريع الآلية التي تستضيفها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
对小岛屿发展中国家开展的清洁发展机制项目,进一步取消登记费和发放核证排减量的收益分成; - كما يفتقر هذا الحكم إلى عتبة يُفرَض عندها الحظر على أطراف الاتفاق في معاملة معينة مما يوسّع من نطاق الإخطار بالاتفاقات.
这些条款也没有规定制定协议的各方在某项特定交易中受禁止行为的上限,结果加大了需申报协议的范围。 - وقد اتخذت حكومته مؤخراً قراراً يوسّع الدور الذي تؤديه في جميع المنتديات الدولية ذات الصلة سعياً منها إلى تدعيم نزع السلاح النووي وتدابير عدم الانتشار.
意大利政府最近通过决议,扩大意大利在所有相关国际论坛的作用,支持核裁军和核不扩散措施。 - وهو يوسّع أيضاً من نطاق أحكام البروتوكول بشأن التجارة مع غير الأطراف وبشأن مقتضيات تراخيص التوريد والتصدير لتشمل مركبات الكربون الهيدروفلورية.
提案还建议把《议定书》中关于与非缔约方的贸易以及进出口许可证制度要求的各项规定扩展到氢氟碳化合物。 - وليس من شأن قيام الفريق العامل بوضع مشروع حكم يوسع من نطاق مهام لجنة حقوق الطفل أن يوسّع بنفسه وفي حد ذاته من مهام اللجنة.
工作组起草关于扩大儿童权利委员会职责的条款草案,这项工作本身不会自然而然地扩大委员会的职责。 - يجوز للقاضي أن يوسّع نطاق المصادرة لتشمل كل الأصول المملوكة لجانٍ محكوم عليه بالسجن أكثر من ثلاث سنوات، ما لم يثبت الجاني المنشأ القانوني للممتلكات؛
法官可将没收令扩展至被判处3年以上监禁的罪犯所拥有的所有资产,除非犯罪人证明财产的合法来源, - ومن شأن صدور التشريعات المنتظرة (المشار إليها أعلاه) أن يوسّع تطبيق الأحكام على جميع الجرائم الجنائية ووسائل ارتكابها، وأن يرسخ تدابير المصادرة من دون الاستناد إلى إدانة.
(上文提到的)今后的立法将把适用范围扩大到所有刑事犯罪和工具,并确定了基于非定罪的没收。 - ويمكن لربط الأسهم بمؤشر مرجعي إذا استُخدم في الظروف الملائمة أن يوسّع قدرات الاستثمار الداخلي للصندوق، ويقلص تكاليف المعاملات، ويسمح بإجراء تسويات أكثر دقة في مزيج الحافظات.
在适当情况下使用指数,可以扩大基金内部投资能力、减少交易费用,并可以更精确地调整投资组合。 - وقال إن تنفيذ مشروع القرار يوسّع نطاق التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الأشكال المعاصرة للعنصرية، بما في ذلك التعاون في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
执行该决议草案将有助于扩大旨在消除当代形式种族主义的国际合作,包括在普遍定期审议背景下的合作。 - وهناك أيضا الحجة التقليدية لتبرير تدخل الدولة، وهي أن التعليم الأفضل يوسّع من القدرات البشرية، بما في ذلك القدرة على خدمة الدولة والنهوض بمصالحها.
对于国家干预也存在着一种传统的观点:良好的教育能扩大人的能力,包括为国家服务和增加国家利益的能力。 - وبالنظر إلى أن الأمراض غير المعدية تهدّد صحة السكان وسلامة المركز المالي لجميع الدول، يظل من الضروري أن يوسّع جميع البلدان وجميع أصحاب المصلحة نطاق ما يتخذونه من إجراءات.
非传染性疾病威胁所有国家的民众和财政健康,所有国家和所有利益攸关方仍有必要采取更大的行动。 - وبتغيير المنظور على هذا النحو، يوسّع الهيكل الأساسي للمساءلة حيث يطلب طرف المعلومات من الطرف الآخر ويسائله، ويقدّم في المقابل تقييمه للطرف الخاضع للمساءلة.
由于这一角度上的变化,扩大了问责制的基本结构,即一方要求另一方提供信息和承担责任,交换条件是作出评判。
如何用يوسّع造句,用يوسّع造句,用يوسّع造句和يوسّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
