يناقض造句
造句与例句
手机版
- وهذا أمر مثير للسخرية لأنه يناقض بوضوح الاعتراف السابق لفريق الرصد.
这十分荒唐,因为它显然与监察组自己先前作出的承认自相矛盾。 - وينص مشروع الدستور على أن أي عرف يناقض حقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في الدستور ينبغي إعﻻنه ﻻغيا وباطﻻ.
宪法草案规定任何违反基本人权的习俗应宣告无效。 - والدفع بما يناقض ذلك قد يفرغ إلى حد بعيد مفهوم الإجماع على الرضا من معناه.
支持相反的概念可能在很大程度上使一致同意原则毫无意义。 - ١١-٣ وﻻ يناقض صاحب الرسالة قول الدولة الطرف بأن إلغاء شرطة اﻷمن كان قانونيا.
3 提交人不对缔约国所说的治安察部队是依法废除的话提出异议。 - ولذا، فإن قبول أحكام كالأحكام المشار إليها يناقض النظام القانوني الداخلي المستند إلى المصلحة العامة.
因此,如果接受上述条款,就会违背国内法,有损于国家利益。 - بما يناقض ما قُلْته قبل دقيقتَين.
成员们如果没有收到,我们这里也有纸印本,虽然这与我几分钟前说的话自相矛盾。 - والدفع بما يناقض ذلك من شأنه أن يجرد إلى حد بعيد مفهوم الإجماع على الرضا من مغزاه.
支持相反的概念可能在很大程度上使一致同意原则毫无意义。 - وهذا التقرير يناقض تأكيدات كندا بأن التعذيب ليس ممارسة منهجية في السجون البوروندية.
该报告反驳了加拿大宣称布隆迪监狱中酷刑并不是蓄意性行为的论点。 - وينبغي ألا تكون الولايات الناشئة عن قرارات الجمعية العامة غير مواكبة للعصر أو متسمة بالازدواجية، أو يناقض بعضها بعضا.
大会决议规定的任务不应过时或重叠,也不应当彼此矛盾。 - وقد ترجمت فكرة الحكم الذاتي إلى الانفصال وهو ما يناقض مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
自决的概念被翻译成分离,这是不符《联合国宪章》的宗旨和原则的。 - 4-3 كما ترى الدولة الطرف أن البلاغ يناقض أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
3 缔约国还认为来文不符合《公民权利和政治权利国际公约》的条款。 - وهذا النهج يناقض سياسة الفريق العامل المتمثلة في تناول هذه المسألة في سياق تنازع الأولوية فقط.
这种方法违背工作组只在优先权冲突的范围内处理这一事项的政策。 - وينبغي للبرلمانيين والمسؤولين الحكوميين ألا يزاحموا القيادات لأن ذلك يناقض روح المساعدة الذاتية.
议会议员和政府官员不应该抢占这种领导地位,因为这有悖于自助的精神。 - 4-3 كما ترى الدولة الطرف أن البلاغ يناقض أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
3. 缔约国还认为来文不符合《公民权利和政治权利国际公约》的条款。 - وهذا الإرضاء يناقض التعاليم الكاثوليكية فيما يتعلق باحترام الضمير الفردي والتعاطف مع الآخرين.
这种特权与天主教关于尊重个人良知和对他人的同情心的教义是背道而驰的。 - وكان تقرير التقييم الذي أعده الفريق حافﻻ بالتعميمات وخاليا من أي شيء محدد يناقض اﻷدلة المقدمة.
该小组的评估报告充满了笼统的用语,对证据没有提出任何具体的否定。 - وأي مشروع قرار يناقض هذه الحرية بسبب أي تمييز على أساس اللغة يجب ألا يُسمح به.
不应当允许存在一个与这种不因语言而歧视的规定背道而驰的决议草案。 - فمواصلة السكوت على هذه المسألة يناقض أسس ميثاق الأمم المتحدة وروح مقاصد هذه المنظمة.
对此问题继续保持沉默,有悖于《联合国宪章》的基础和本组织宗旨的精神。 - ويرى المجلس أن هذا يناقض تعاريف النفقات البرنامجية الوارد في النظام المالي لليونيسيف.
审计委员会认为,这种做法违反儿童基金会《财务条例》内关于方案开支的规定。 - وأردف قائلا إنه ينبغي ألا يكون في المعايير التكميلية ما يضاعف أو يقوّض أو يناقض القانون الدولي القائم لحقوق الإنسان.
任何补充标准都不应重复、削弱现有的国际人权法或与之相冲突。
如何用يناقض造句,用يناقض造句,用يناقض造句和يناقض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
