查电话号码
登录 注册

يمنية造句

造句与例句手机版
  • وفيا يتعلق بالاعتماد الائتماني الزراعي استفادت 1873 مرأة يمنية من قروض من مصرف الاعتماد الائتماني الزراعي تبلغ 186920 ريالا، ما لا يبدو أنه مبلغ مالي كبير.
    关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了共计186 920里亚尔的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
  • ففي بداية التسعينات تمكنت قوى الحركة الوطنية في اليمن من إنجاز قيام دولة يمنية موحدة والاتفاق على بنائها على أسس ديمقراطية تعددية بمؤسسات مدنية مع احترام حقوق الإنسان.
    1990年代初,也门的民族运动取得了伟大进展,建立了一个基于多元化民主原则、有着各种促进并尊重人权的民政机构的统一的也门国。
  • الأولى، يقال إن هناك موظفين كبارا في الحكومة اليمنية مستعدون لتقديم شهادات مستعمل نهائي يمنية ولتيسير بيع وتسليم الأسلحة إلى مسؤولي الحكومة الوطنية الانتقالية (وينفي المسؤولون اليمنيون هذا).
    据报道,第一条渠道是也门政府高级官员愿意向过渡时期全国政府官员提供也门最终用户证书并为武器的销售和交付提供便利(也门官员否认这一点)。
  • وأولهما أنه يقال إن هناك مسؤولين رفيعي المستوى في حكومة اليمن مستعدين لتوفير شهادات مستعمل نهائي يمنية وتسهيل بيع وتسليم الأسلحة إلى مسؤولي الحكومة الانتقالية الوطنية (وينكر المسؤولون اليمنيون هذا).
    第一,据说也门政府内有一些高级官员愿意提供也门最终用户证明,并为向过渡时期全国政府官员销售及运送武器提供方便(也门官员否认这一点)。
  • ثم أن مفهوم الرعايا اليمنيين يفهم منه تساهل دولة أخرى بحكم رعايتها لأشخاص من جنسية يمنية في مثل هذا العمل ليس للجمهورية اليمنية الدولة الأم أي دور في ذلك إذا ما اعتبرنا أنها تتعامل مع أهلها كمواطنين وليس كرعايا.
    如果我们认为也门共和国只管它的公民,而不管 " 也门人 " ,则母国,也门共和国与此事无涉。
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل جميع الأحكام التمييزية الأخرى، بما فيها حق الطفل المولود من أم يمنية في الحصول على جنسية أمه على غرار حصول المولود من أب يمني على جنسية أبيه.
    委员会建议缔约国对所有其他歧视性条款进行修订,包括也门籍母亲所生的子女有权获得其母亲的国籍,其条件和获得也门籍父亲的国籍的条件相同。
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل جميع الأحكام التمييزية الأخرى، بما فيها حق الطفل المولود من أم يمنية في الحصول على جنسية أمه على غرار حصول المولود من أب يمني على جنسية أبيه.
    委员会建议缔约国对所有其他歧视性条款进行修订,包括也门籍母亲所生的子女必须有权获得其母亲的国籍,其条件和获得也门籍父亲的国籍的条件相同。
  • 182 -ومن أجل كفالة نجاح اختتام أعمال مؤتمر الحوار الوطني، وضع مكتب المستشار الخاص برنامجا متكاملا لدعم عملية تشمل إنشاء أمانة عامة يمنية للمؤتمر وتوفير الدراية الفنية ليتسنى له أن يستفيد من الخبرة الدولية وأفضل الممارسات.
    为确保全国对话圆满结束,特别顾问办公室制定了一项支持该进程的综合方案,包括设立也门秘书处和提供知识专长,使对话大会获益于国际经验和最佳做法。
  • إلا أنه، اعتباراً من عام 2010، إذا أراد يمني الزواج من أجنبية، فليس عليه إلا أن يخطر وزارة الداخلية بذلك، أما إذا أرادت يمنية الزواج من أجنبي فعليها أن تحصل على موافقة رسمية من الوزارة، ما يثير الشك في حصول أبنائها على الجنسية اليمنية من دون هذه الموافقة.
    然而从2010年起,如果也门男子想同外国人结婚,他只须通知内务部,而也门女子想同外国人结婚,则必须取得该部的正式批准。
  • (ج) يترتب على من ولد لأم يمنية وأب أجنبي من زواج شرعي قبل تاريخ العمل بهذا القانون بالجنسية اليمنية وفقا لأحكام الفقرة ب من هذه المادة تمتع أولاده القصر فقط بهذه الجنسية بطريق التبعية.
    " (c)由也门母亲和外国父亲于本法生效日期前合法结婚生育并根据本条(b)款享有也门国籍的人,其未成年子女通过配属关系同样享有也门国籍;
  • إضافة مادة جديدة إلى أحكام القانون رقم (6) لسنة 1990م، بشأن الجنسية تضمن للطفل اليمني الذي لم يعرف أبوه الحصول على الجنسية اليمنية، كذا حصول الطفل من أم يمنية وأب غير يمني على الجنسية في حال انفصال أبويه عن بعضهما.
    在1990年第6号《国籍法》中增加一项新条款,保证给予生父不明的也门儿童也门国籍,以及母亲是也门人、父亲不是也门人的儿童在父母离异时取得国籍的权利;
  • ٢١١ -ومن أجل كفالة نجاح عملية صياغة الدستور، وضع مكتب المستشار الخاص برنامجا متكاملا لدعم هذه العملية. وينطوي هذا البرنامج على إنشاء أمانة عامة يمنية لهذه العملية وتوفير الدراية الفنية حتى يتسنى للجنة إعداد الدستور الاستفادة من الخبرات الدولية والممارسات الجيدة.
    为确保制宪进程的成功,特别顾问办公室制定了一项支持该进程的综合方案,包括设立也门秘书处和提供专门知识,使宪法起草委员会能够获益于国际经验和良好做法。
  • وبعد حصول إريتريا على الاستقلال في عام 1991، استمرت الحكومة الإريترية في الاستعانة بالعديد من العملاء الذين يخدمون مصالحها ومشغلي القوارب والمهربين في مدن يمنية بها موانئ، ويشارك بعضهم الآن في أعمال نقل النقود والبضائع المهربة بين اليمن وإريتريا().
    1991年厄立特里亚独立后,厄立特里亚政府在也门港口城市留用了许多有影响力的人员、船主和走私者,其中一些人今天参与了在也门和厄立特里亚之间运送现金和禁制品。
  • وقد أقيمت مخيمات في مدن يمنية كثيرة بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، كان آخرها مخيم شروقره الذي استقبل نحو ٠٠٠ ٩ ﻻجئ صومالي، وسيحل محل مخيم الكود، الذي حطمته القنابل العشوائية التي ألقاها اﻻنفصاليون في منتصف ١٩٩٤.
    也门与难民专员办事处驻萨那分处合作,在也门许多城镇设置了难民营,最后一个设在什鲁克拉,将接纳9 000名索马里难民,并取代1994年中被分裂分子恣意炸毁的库得难民营。
  • كما يوجد في البحر العربي أيضاً عدد من الجزر الصغيرة مثل جزر عبد الكوري وغيرها وتوجد في البحر الأحمر أكثر من 112 جزيرة يمنية أكبرها جزيرة كمران وحنيش الكبرى وحنيش الصغرى وزقر والزبير وفرسان والطير.
    阿拉伯海中还分布着一些小岛,如阿卜杜勒库里岛,红海中分布着112个以上的也门岛屿,其中最大的岛中有马兰岛,大胡内什岛,小胡内什岛,祖克尔岛,祖比尔岛,费拉桑群岛和塔伊尔岛。
  • وفيما يتعلق بالمادة 9 من الاتفاقية، قالت إن اليمن قام سنة 2003 بتعديل قوانينه لإرساء فكرة أن الطفل من أم يمنية وزوج أجنبي ينبغي أن يتلقى معاملة على قدم المساواة تجاه طفل يمني وأن تمنح الجنسية لذلك الطفل في حالة وقوع طلاق الزوجين.
    关于《公约》第9条,在2003年,也门修订了法律,规定母亲为也门人而父亲为外国人的儿童应享有与也门籍儿童同等的待遇,一旦其父母离异,应向该儿童授予公民身份。
  • 3- حسناء علي يحيى حسين يمنية الجنسية، عمرها 29 عاماً، وهي أرملة وأم لثلاثة أطفال، هم محمد ومريم وفاطمة علي يحيى حسين، يقيمون عادة مع أسرتها في بغداد.
    Hasna Ali Yahya Husayn, 现年29岁,也门公民,寡妇,系为Mohamed、Maryam和Fatima Ali Yahya Husayn三位孩子的母亲,通常她与其家人居住在巴格达。
  • وعلى الرغم من أن التشريعات الحالية المتعلقة بالجنسية لم تمنع مرأة يمنية متزوجة برجل غير يمني من نقل جنسيتها إلى أطفالها في ظروف معينة، من اللازم فعل المزيد لضمان اعتماد التعديلات المقترحة لتلك التشريعات المعروضة في الوقت الراهن على البرلمان.
    尽管当前有关国籍的法律不禁止嫁给非也门男性的也门妇女在某些情况下将自己的国籍传给其子女,但是,还需要付出更多的努力,以确保议会目前正在审议的该法律拟议修正案能获得通过。
  • 8- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات العديدة، التي تؤكدها مصادر يمنية ودولية كثيرة، عن انتشار ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في السجون اليمنية، بما في ذلك السجون الأمنية التي تديرها إدارة الأمن العام وهيئة الأمن الوطني وإدارة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    经若干也门和国际来源证实的大量指控表明,在也门的监狱中,包括由内政部下属的公共安全部、国家安全局和反恐部管理的国家安全监狱,广泛存在对被羁押者施加酷刑和虐待的做法,委员会对此深表关切。
  • 8- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات العديدة، التي تؤكدها مصادر يمنية ودولية كثيرة، عن انتشار ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في السجون اليمنية، بما في ذلك السجون الأمنية التي تديرها إدارة الأمن العام وهيئة الأمن الوطني وإدارة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    经若干也门和国际来源证实的大量指称表明,在也门的监狱中,包括由内政部下属的公共安全部、国家安全局和反恐部管理的国家安全监狱,广泛存在对被羁押者施加酷刑和虐待的做法,委员会对此深表关切。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يمنية造句,用يمنية造句,用يمنية造句和يمنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。