查电话号码
登录 注册

يصغي造句

造句与例句手机版
  • أرى أن نقتلهم و نلقي بهم من القارب لكن، لا أحد يصغي لي
    我建议杀了他们,把他们扔在船上 没人听我的
  • كريس تحدث مع أبيك أقنعه بالمنطق يبدو أنه يصغي إليك
    克里斯,跟你爸爸谈谈 跟他说点有意义的话 他似乎听你的
  • وكم باتت منظمتنا بحاجة إلى من يصغي وينصت إلى قراراتها، ويتفهمها ويعمل على تنفيذها.
    联合国非常需要人们听取、注意并执行联合国的决议和决定。
  • ليس من المستغرب إذًا أن يصغي عدد قليل فقط من الأفارقة الغربيين إلى حديث الأوروبيين عن المسيحية
    所以不奇怪,很少有西非人 能从欧洲人口中听到基督教。
  • وعلى كل واحد، بما في ذلك تبيلسي، ليس فقط أن يصغي إليه فحسب وإنما أن يبالي به.
    包括第比利斯在内的所有人都应该不仅听到而且注意这一陈述。
  • يجب على الرئيس أوباما أن يصغي إليهم وأن يسمح بتقرير المصير الحقيقي لبورتوريكو.
    奥巴马总统必须听取他们的意见,并允许波多黎各实现真正意义上的自决。
  • والجبل الأبيض ليس ببعيد ويطل علينا بنظراته وربما يصغي إلى هذه الملاحظات بقدر من التهكم.
    不远的勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味的话语。
  • ولا يصغي إلى الرأي الدولي ولا يلبي احتياجات شعبه، وإن سياساته الاقتصادية مخربة.
    津巴布韦对国际意见或自己人民的需求不予理睬,而且其经济政策是破坏性的。
  • وكثيرا ما يسمع أحدنا نكاتا من قبيل أن الجمعية العامة مكان يتكلم فيه الجميع ولا يصغي فيه أحد.
    人们有时听到有人开玩笑说,大会是一个人人发言,但无人倾听的场所。
  • ولهذا السبب، يتحتم أن يعمل الأمين العام المنتخب بما فيه مصلحة الأعضاء جميعا وأن يصغي لآراء جميع الدول الأعضاء دون استثناء.
    为此,当选秘书长必须按照全体会员国的利益行事,并倾听每个会员国的看法。
  • وعلى الغرب أن يصغي إلى العالم النامي، فهناك حاجة إلى أفكار جديدة، ويمكن أن تأتي هذه أولا من العالم النامي.
    西方国家应该倾听发展中国家的声音,因为需要有新的想法,而此种想法可能首先来自发展中世界。
  • وآمل أن يصغي قادة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما يقوله العالم، وأن يتوخوا الحذر الشديد من زيادة تعقيد الوضع في شبه الجزيرة.
    我希望,朝鲜民主主义人民共和国领导人能够倾听国际社会的意见,并采取谨慎态度,不让该半岛的局势更加复杂化。
  • ومن المهم أن يصغي صانعو القرار والبالغون الآخرون للأطفال، وأن ينظروا إليهم بجدية ويتأكدوا من إشراكهم قدر الإمكان في صنع القرارات التي تؤثر عليهم.
    重要的是,决策者和其他成人都应当聆听儿童的意见,认真对待他们,确保他们能够尽可能参与那些影响到他们的决策进程。
  • وهذه المقترحات تعد من مقترحات الملجأ الأخير بالنسبة للبلدان التي لا تجد من يصغي إليها، ومن ثم، فإنها تفضل الدخول في النقاش وفقا لمبدئي عدالة المعاملة واحترام الحوار.
    这种动议是那些无法使自己的声音被别人听到、但根据公平待遇和尊重对话的原则愿意参与辩论的国家最后借助的措施。
  • وبينما تزعم الولايات المتحدة أنها بلد ديمقراطي يصغي إلى إرادة الشعب، إلا أنها في الحقيقة قد تصرفت طوال 11 عاما ضد إرادة الشعب وإرادة المجتمع الدولي.
    美国自认为是民主国家,非常重视民意。 连续11年以压倒多数通过的终止美国对古巴封锁的决议再清楚不过地反映了国际民意。
  • وأبلغنا كل ما يمكن أن يصغي إلينا عن إطلاق العنان لحملة ترمي إلى تشويه سمعة جورجيا وحكومتي بينما تعمل على عرقلة أي مفاوضات ذات مغزى مع الانفصاليين.
    我们告诉任何愿意倾听的人,他们已经开始诽谤格鲁吉亚和对我国政府恶意中伤,同时还阻止我们与分离主义分子展开任何有意义的谈判。
  • إن ما يجمعنا في هذا المحفل، الذي يجب فيه على كل منا أن يصغي للآخرين ومن ثم أن يبدي لهم بذلك نوعا من الاحترام، هو بالضرورة شيء أساسي أكثر حتى من الديمقراطية.
    归根结底,使我们聚集在本论坛的是一种甚至要比民主更加基本的东西,人人在此必须倾听别人的意见并以此表示对别人的尊重。
  • وقد أقام الفريق العامل اتصالات جيدة مع فرادى المؤسسات التجارية، آملا أن يكون بإمكانه استخدامها كأطراف محفزة وقيادات، بالنظر إلى أن الشركات تكون أكثر ميلا إلى أن يصغي بعضها إلى البعض الآخر عن الإصغاء إلى أي شخص آخر.
    工作组与单个企业建立了良好关系,希望将企业作为推动者和领导者,因为公司比其他人更有可能听取彼此的意见。
  • ويذكّرني هذا بما قاله رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة أمس من أننا نتكلم عن تغير المناخ منذ 20 عاما ومع ذلك فلم يستمع إلينا أحد، لأننا نرفض أن يصغي أحدنا للآخر.
    我想到小岛屿国家联盟主席昨天所说的话:我们谈论气候变化20年了,但没人听我们说了些什么,因为我们拒绝相互听取对方的发言。
  • وإذا شعر الناس أن المشاكل الاجتماعية أو الاقتصادية أو الثقافية أو السياسية لن يصغي إليها أو يعالجها أحد، فقد يلجؤون إلى العنف أو إلى وسائل غير شرعية لضمان الحصول على نتيجة.
    如果人民认为没有人愿意倾听有关社会、经济、文化或政治问题的意见或对之采取行动,他们就可能转而采用暴力或非法手段来达到目的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصغي造句,用يصغي造句,用يصغي造句和يصغي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。