查电话号码
登录 注册

يصادق على造句

造句与例句手机版
  • وهذا يقتضي موافقة الحكومات المعنية عن طريق البرنامج الإنمائي، الذي يصادق على التقارير المالية ذات الصلة.
    这要求相关国家政府通过开发计划署共同行动,开发计划署核证相关的财务报告。
  • يصادق على قرار عقد دورة اللجنة الحادية والثلاثين للجنة في جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 2006.
    认可委员会关于2006年在乌拉圭东岸共和国举行委员会第三十一届会议的决定。
  • وقد أدت أستراليا دوراً بارزاً في التفاوض بشأن البروتوكول الإضافي وكانت أول بلد يصادق على هذا البروتوكول.
    澳大利亚在《附加议定书》谈判中发挥了突出作用,也是第一个批准该议定书的国家。
  • 55 -ولن يبدأ نفاذ الإصلاحات حتى يصادق على التغيير ثلاثة أخماس أعضاء صندوق النقد الدولي يملكون 85 في المائة من حقوق التصويت.
    这些改革将在拥有85%投票权的基金组织成员的五分之三批准后才能生效。
  • والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
    证明这一点的事实是,我国是拉丁美洲和加勒比区域第三个批准《罗马规约》的国家。
  • يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار؛
    赞同列于本决议的附录中的、常驻代表委员会关于改进理事会各届会议的筹备工作的相关建议;
  • وتناول الخبراء بالتقييم هيكل التصنيف بعد تحديثه وأدخلوا عليه تعديلات طفيفة ثم اعتمدوا مشروع قرار يصادق على هيكل التصنيف الذي أرفق بمشروع القرار.
    这次会议对增订的分类结构的最后草案进行了评价,并对草案作了少许的修正。
  • وقالت إنها تأمل في أن يوقع عدد أكبر من الدول وأن يصادق على المعاهدة، وأنه رهناً بدخولها حيز النفاذ، يجب أن يستمر التقيد بتأجيل الاختبارات.
    她希望更多的国家签署并批准《条约》,并在它生效前继续遵守暂停核试验。
  • ولم يصادق على اتفاقية الأمم المتحدة للنقل الدولي متعدد الوسائط لعام 1980 عدد كاف من الدول لكي تدخل حيز النفاذ.
    1980年《联合国国际多式联运公约》未能吸引足够数目的国家批准,因而未能生效。
  • أما والحالة كذلك، فإن الوفد الإريتري يصادق على التوصيات الواردة في البيان الذي أدلت به الجزائر باسم حركة عدم الانحياز.
    尽管如此,厄立特里亚代表团仍要认可阿尔及利亚代表不结盟运动在发言中提出的建议。
  • يصادق على خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا)٢( باعتبارها آلية تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا المعاد توجيهه ،
    核可作为重点调整后的第二个非洲工业发展十年方案的执行机制的非洲工业化联盟行动计划2 ,
  • ولعبت أستراليا دورا بارزا في التفاوض بشأن البروتوكول الإضافي وكانت أول بلد يصادق على هذا البروتوكول.
    澳大利亚在关于《附加议定书》的谈判中发挥了举足轻重的作用,也是头一个批准该《议定书》的国家。
  • يصادق على قرار عقد دورة اللجنة الحادية والثلاثين للجنة في جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 2006.
    认可拉丁美洲和加勒比经济委员会关于2006年在乌拉圭东岸共和国举行委员会第三十一届会议的决定。
  • يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار؛
    1. 赞同 列于本决议的附录中的、常驻代表委员会提出的关于改进理事会各届会议的筹备工作的相关建议;
  • قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يصادق على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين.
    缔约方第十六次会议或愿对所推选的代表表示赞同,并注意到推选出来的委员会主席和副主席人选。
  • أن يصادق على اختيار ..... و..... كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007.
    核可推选...和...共同担任蒙特利尔议定书缔约方不限成员名额工作组2007年度的联席主席;
  • يصادق على التوصية الواردة في التقرير بدعوة الطرفين إلى التحلي بالواقعية والرغبة في التسوية، لما لذلك من أهمية جوهرية في الاحتفاظ بزخم عملية المفاوضات؛
    赞同报告的建议,认为双方秉持现实态度与妥协精神,是维持谈判进程势头所必不可少的;
  • ومؤتمر الأطراف مدعو، في اجتماعه السابع، لأن يصادق على استراتيجية تعبئة الموارد، وأن يوجه أمانة اتفاقية بازل إلى تنفيذ خطة عملها.
    已请缔约方大会第七届会议核准资金筹集战略,同时指示巴塞尔公约秘书处协调其行动计划的执行。
  • ثانيا، فيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تأمل اليابان بقوة أن يعتمد قرار يصادق على تقرير الأمين العام تؤيده الأغلبية الساحقة.
    其次,关于联合国常规武器登记册,日本强烈希望以压倒多数的支持通过一个核可秘书长报告的决议。
  • وسيطلب من الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن يصادق على اختيار الأعضاء الجدد وأن يحيط علما باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2008.
    缔约方第十九次会议应核准这些新任成员的甄选,并注意到2008年度委员会主席和副主席的甄选。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصادق على造句,用يصادق على造句,用يصادق على造句和يصادق على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。