يستنكر造句
造句与例句
手机版
- 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن الغرض من الأفعال المذكورة أعلاه هو معاقبته على نشر مقالات يستنكر فيها فساد قوات الأمن وممارستها للعنف، وكذلك منعه من أن يمارس بحرية مهنته كصحفي.
4 提交人争论说,上述行为的目的是对他出版谴责保安部队腐败和暴力的文章的惩罚,阻止他自由行使记者的职业。 - وﻻ يمكن لمؤتمر نزع السﻻح أن يظل يستنكر هذه اﻷحداث دون اتخاذ تدابير فعالة حقا من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق المثل اﻷعلى أﻻ وهو إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
裁军谈判会议光是一味谴责这些事件是不够的,还得采取真正有效的措施,力求实现在全世界消除核武器这一理想。 - وفي اليوم ذاته، أعرب الأمين العام مرة أخرى عن قلقه البالغ تجاه الوضع السياسي والأمني المتدهور في غينيا وقال إنه يستنكر تواصل هدر الأرواح والتدمير العشوائي للممتلكات.
40同日,秘书长重申,他严重关切几内亚不断恶化的政治和安全局势,并对持续的生命损失和对财产的恣意破坏深感遗憾。 - وإن اﻻتحاد يستنكر هذه المواقف الرخوة إزاء القواعد واﻷنظمة ويوافق على أن على المجلس أن يقيﱢم فعالية التدابير المتخذة في عملية اﻹصﻻح بإجراء مراجعة حسابات أفقية للمشتريات.
它对不严格执行规章的态度表示遗憾,并同意审计委员会应通过对采购进行横向审计,以评价在改革过程中所采取的措施的效力。 - وإذ يدين أيضا بأشد العبارات التحريض على الأعمال الإرهابية وإذ يستنكر المحاولات الرامية إلى تبرير أو تمجيد (اختلاق أعذار) للأعمال الإرهابية التي قد تحرض على ارتكاب مزيد من تلك الأعمال،
又最强烈地谴责煽动恐怖行为的行径,并驳斥为恐怖行为辩解或美化(称颂)这些行为的企图,这样做会煽动更多的恐怖行为, - يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجاليات والأقليات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وما إلى ذلك.
痛斥非成员国中某些人士在宗教自由等口号下对于伊斯兰会议组织成员国内非穆斯林少数群体和社会的待遇所进行的媒体宣传和造谣。 - يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجاليات والأقليات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وما إلى ذلك .
痛斥非成员国中某些人士在宗教自由等口号下对于伊斯兰会议组织成员国内非穆斯林少数群体和社会的待遇所进行的媒体宣传和造谣。 - يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجاليات والأقليات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وما إلى ذلك.
谴责非成员国某些团体在宗教自由等口号下,针对伊斯兰会议组织成员国中非穆斯林少数民族和群体所受待遇问题进行大肆宣传和捏造。 - يستنكر مجلس الوزراء في دولة الإمارات العربية المتحدة التصريحات التي أدلى بها السيد كولن باول وزير الخارجية الأمريكي والتي وصف فيها القدس بأنها عاصمة لإسرائيل وأن الإدارة الأمريكية ستنقل السفارة الأمريكية إليها.
阿拉伯联合酋长国部长理事会反对美利坚合众国国务卿科林·鲍威尔先生有关耶路撒冷是以色列首都和美国应将其大使馆迁往该城的言论。 - وما زال المقرر الخاص يستنكر استخدام الرجم كوسيلة لتنفيذ عقوبة الإعدام، ويواصل حث الحكومة بقوة على إنفاذ الوقف الاختياري الذي فرضته على الرجم، وعلى النظر في إلغاء أحكام الرجم القائمة، والنظر في حظر استخدامها صراحة.
特别报告员继续谴责将石刑作为死刑方式之一,继续强烈要求政府暂停石刑,考虑撤回现有的石刑判决,并考虑明令禁止使用石刑。 - وبوجه خاص، يستنكر الفريق العامل عدم قدرة نسبة كبيرة من الأشخاص الذين حُرِموا من حريتهم في جميع أنحاء العالم والبالغ عددهم 9 ملايين شخص من الاستفادة من الموارد والضمانات القانونية التي يحق لهم الاستفادة منها للدفاع عن أنفسهم.
工作组重点谴责全世界被剥夺自由的900万人当中有一大部分人无法受益于他们在进行辩护方面应当获得的法律资源和保障。 - وإذ يستنكر استمرار احتجاز إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، واعتقالها آلاف الفلسطينيين، ويعرب عن قلقه البالغ إزاء سوء معاملة إسرائيل الجسدية والنفسية للأسرى الفلسطينيين، وإزاء الوضع الحرج للأسرى الفلسطينيين المضربين عن الطعام،
谴责占领国以色列继续监禁和关押数以千计的巴勒斯坦人,并表示严重关切以色列对巴勒斯坦囚犯的身体和精神虐待以及绝食囚犯的危急状况, - وفضلاً عن ذلك، يجب أن يستنكر العالم محاولات تعزيز الحواجز غير الجمركية التي تقيّد أو تمنع الحصول على التكنولوجيا بشروط معقولة، أو وصول المصدرين الناشئين إلى الأسواق.
此外,国际社会必须谴责企图提高非关税壁垒的做法,这种做法制约或阻碍了有关方面以合理的条件获取技术,并限制和阻碍了新兴出口方的市场准入。 - يستنكر أعضاء المجلس بقوة القتال الذي نشب مؤخرا بين القوات الرواندية والأوغندية في كيساننغاني، ويطالبون بوقف الأعمال القتالية فورا، ويؤكدون من جديد دعوتهم إلى تجريد المنطقة من السلاح على النحو الذي تتفق عليه كلتا الحكومتين.
安理会成员强烈谴责卢旺达与乌干达部队最近在基桑加尼的战斗;要求立即停止敌对行动;并再度呼吁按照两国政府达成的协议使该地区非军事化。 - وأصدر روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، بيانا يستنكر فيه تلك الأعمال، ويذكر فيه أنها منافية لأحكام اتفاقيات جنيف وللنداءات الصادرة عن المجتمع الدولي، بما في ذلك المجموعة الرباعية.
联合国中东和平进程特别协调员罗伯特·塞里发表声明,表示对该等行动遗憾,并指出违背了日内瓦公约的规定和国际社会的呼吁,包括四方的呼吁。 - وهذه المنظمة معروفة في جميع أرجاء البلد عن طريق الموقع الشبكي للسيد الدِّقي على الإنترنت الذي يستنكر فيه غياب الحريات المدنية والسياسية فضلاً عن التجاوزات والانتهاكات الأخرى لحقوق مواطنيه.
这个组织通过Al-Diqqi先生的互联网网站闻名全国,在网站上,他谴责了国内缺乏公民自由和政治自由,还谴责了各种各样的践踏和侵犯其同胞权利的行为。 - وفي اجتماع عقد عام ٧٩٩١ مع اللجنـة المنشأة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٤٤١ بشـأن معاييـر العمـل الدوليـة، جــرى التوصـل إلى اتفـاق يستنكر اﻻتفاقيـة رقـم ٣ بشــأن حمايــة اﻷمومة.
1997年,在同国际劳工组织(劳工组织)关于国际劳动标准的第144号公约所设委员会举行的一次会议上,达成了一项协议,宣布执行关于保护产妇的第3号公约。 - إذ يستنكر جميع القرارات التي اعتمدتها مؤتمرات القمة الإسلامية ومؤتمرات وزراء خارجية الدول الإسلامية بالنسبة للوضع في الصومال ومجموعة التحديات المتصلة بالأوضاع الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والحكم وحقوق الإنسان والأمن والإرهاب والاستقرار الإقليمي،
回顾伊斯兰国家首脑会议和伊斯兰外交部长会议通过的所有关于索马里局势以及关于人道主义和社会经济条件、施政、人权、安全、恐怖主义和区域稳定方面的一系列挑战的决议; - كما يستنكر التأثير السلبي على التعليم، ولا سيما تعليم الفتيات، الناجم عن استمرار النظر إلى التعليم كخدمة وليس كأحد حقوق الإنسان، ويؤكد أهمية ألا يُكفل وصول الفتيات إلى التعليم فحسب، بل أن يتمكَّن أيضاً من إكمال الدورة التعليمية.
他谴责由于教育持续地被看作为一种服务而不是一项人权,从而对教育、尤其是对女童的教育产生了消极影响;保证女童不仅有机会上学,而且完成学业是极为重要的。 - 140- وأكد رؤساء دول وحكومات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مجدداً على ضرورة الاستبعاد التام لإمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة، وأعربوا عن اقتناعهم بأن ضمير البشرية يستنكر مثل ذلك الاستعمال.
《生物和毒素武器公约》(《生物武器公约》)缔约国的各国国家元首和政府首脑重申,应完全排除将细菌(生物)制剂和毒素用作武器的可能性,坚信这样做违背人类良知。
如何用يستنكر造句,用يستنكر造句,用يستنكر造句和يستنكر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
