يستشير造句
造句与例句
手机版
- غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.
但秘书长的做法有这种倾向,因为他征求组成文书的所有缔约国的意见。 - وقد كشفت الدراسة الاستقصائية أيضا عن أن 75.4 في المائة من البلدان التي ترد بصفة منتظمة يستشير ويتعاون مع منظمات المعوقين.
调查还显示75.4%的答卷国与残疾人组织进行例行协商并与其合作。 - غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.
但秘书长的做法有这种倾向,因为他征求组成文书的所有缔约国家的意见。 - وهنا للمرة الثانية، كان ينبغي لﻷمين العام أن يستشير اللجنة اﻻستشارية أو الجمعية العامة ويلتمس توجيها بشأن النهج الذي سيتبعه.
再一次,秘书长在此事上本来应该接触咨询委员会或大会,请求指示如何行事。 - غير أن عليه أن يستشير بوجه عام المجلس التنفيذي في ممارسة مهامه وأن يتصرف بناء على مشورته.
但总的来说,总督在行使职能时须征求行政会议的意见,并需按照行政会议的意见行事。 - 12- وينبغي للجنرال القائد أن يستشير المحامي العام العسكري في مراجعة قرارات الاستهداف استناداً إلى قانون الصراعات المسلحة.
总司令在审查以武装冲突法为基础做出的目标选择决定时应该咨询军法署署长办公室。 - وتشمل هذه الإجراءات سؤال كل سجين مرتين في الأسبوع عما إذا كان يريد أن يستشير طبيباً، علماً بأنه يمكن استشارة الأطباء في أي وقت.
程序规定每周两次问每一位被拘留者是否想看医生,规定随时都可以看医生。 - ٧-٥ وقد ادعى مقدم البﻻغ أنه لم يمنح فرصة كافية ﻹعداد دفاعه وأنه كان عليه أن يستشير في البداية محامي المدعى عليهم معه.
5 提交人声称他没有充分机会来准备他的抗辩,最初他必须咨商他的同案被告的律师。 - 111- ويحق للمتهم المعتقل أن يستشير محامي من اختياره في كل وقت (الفرعان 114(ب) و148 من القانون الجنائي).
被逮捕的被告有权在任何时间咨询他所选择的辩护律师(《刑事诉讼法》114b和第148条)。 - وفي إطار اتخاذ القرارات بشأن مسائل معينة تتعلق بالتنفيذ، يستشير الرئيس قضاة الدائرة التي أصدرت الحكم، وهم قضاة الآلية، حسب الاقتضاء.
主席在作出有关某些执法事项的决定时,酌情与兼任余留机制法官的判决分庭法官进行了协商。 - ومضى قائلا إن المكتب التنفيذي للأمين العام اهتم، قبل الإعلان عن التعيين، بأن يستشير الممثلين الدائمين المعنيين لحركة عدم الانحياز والدول الأعضاء الأخرى.
在公布任命之前,秘书长办公厅特意征询了有关不结盟运动国家和其他国家常驻代表的意见。 - (أ) أن يستشير مقررو الحالات في المستقبل من سبقهم من المقررين بغية كفالة نقل المسؤولية عن الحالات المعلقة بسلاسة وكفاءة، حسب الاقتضاء؛
(a) 根据情况,继任的个案报告员与前任协商,以便确保待决案子审理责任的顺利、高效交接; - ولكي يأذن وزير الطاقة بتصدير هذه الأشياء، يتعين عليه أن يحصل على موافقة وزارة الخارجية وأن يستشير وزارة الدفاع ووزارة التجارة ولجنة القواعد التنظيمية النووية.
为授权此类出口,能源部长必须征得国务院同意,并与国防部、商务部及核管理委员会协商。 - ووفقاً للتقليد يتعين على ممثل كل عشيرة أن يستشير كل واحد من أفراد العشيرة ويحصل على موافقته قبل أن يتخذ قراراً بشأن استخدام الأرض.
依照传统,每一氏族的代表在决定如何使用土地时,必须征求各氏族成员的意见并得到他们的同意。 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه من غير الضروري، بل من غير الملائم، بالنسبة للوفد الذي يقدم اقتراحا جديدا أن يستشير الأمانة العامة بشأنه.
还有人认为,提出新提案的代表团不必就新提案同秘书处进行协商,而且这样做实际上是不适当的。 - وفي الحالة التي قد تؤثر فيها هذه الإجراءات تأثيرا ماديا على حقوق سلطة التحالف المؤقتة، يستشير المجلس الدولي للمشورة والمراقبة سلطة التحالف المؤقتة قبل اعتماد هذه الإجراءات.
此种程序如果可能对联盟当局的权利或责任有重大影响,咨监委应在采取此种程序之前与联盟当局协商。 - وعلى الرئيس التنفيذي، بمقتضى المادة ٥٦ من القانون اﻷساسي، أن يستشير المجلس التنفيذي قبل اتخاذ قرارات هامة في مجال السياسات أو عرض مشروع قانون على المجلس التشريعي.
根据《基本法》第五十六条规定,行政长官在作出重要决策及向立法会提交法案前,须咨询行政会议的意见。 - ويتعين على مجلس الإدارة، قبل تحديد أنشطة الصندوق ومشاريعه، أن يستشير الضحايا وأسرهم أو ممثليهم القانونيين، ويمكنه استشارة أي خبير أو منظمة مختصة.
理事会在确定基金的活动和项目之前,应与被害人及其家属或其法律代表协商,并可征求任何专家或主管组织的意见。 - ولمنع تكرار هذه الحوادث ، يود وفدها أن يكرر اقتراحه بأن يستشير المدير العام المجلس قبل تعيين أو طرد موظفين رفيعي المستوى .
为防止此种事件再次发生,土耳其代表团希望重申其建议,在招聘或解除高级工作人员之前,总干事应同理事会进行磋商。 - المعاهد - ينبغي للمركز أن يستشير المعاهد المنتسبة والمرتبطة، من أجل وضع مقترحات لتحسين الشراكات، وتنمية أوجه التكامل، وتعزيز الدور التنسيقي للمركز.
建议12. 研究机构:中心应与附属和联系研究机构协商,以期提出建议加强伙伴关系、发挥互补性并加强中心的协调作用。
如何用يستشير造句,用يستشير造句,用يستشير造句和يستشير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
