查电话号码
登录 注册

يستدعى造句

造句与例句手机版
  • وينبغي لأي تدهور في حالتهم العقلية أو البدنية أن يثير الافتراض بأن أوضاع الحبس كانت قاسية، وأن يستدعى إجراء استعراض فوري.
    囚犯精神或身体状况的任何恶化都应触发一种假设,即监禁的条件是过度的,应立即进行复核。
  • إذا تبين وجود خلل في الوثائق، أو إذا حام الشك حول صحتها، يستدعى مفتش لشؤون الهجرة للحضور إلى خط التدقيق الأولي لإجراء فحص ثانوي.
    如果乘客证件有问题,或对其真实性存有疑虑,则将召唤移民检察官前来第一线再度进行检查。
  • وعلى الرغم من أنَّ استخدام أساليب التحرِّي الخاصة يستدعى وجود أساس تعاهدي، فإنَّ هذا المعيار يُطبَّق بما يكفي من المرونة من أجل تقديم المساعدة المطلوبة.
    虽然采用特殊侦查手段要求以条约为依据,但在适用这一标准时要足够灵活,以提供所需援助。
  • وبينما لم تكن المرأة تستطيع فيما قبل أن تعمل كمحلفة إلا من خلال طلبها، فإن التعديلات الجديدة على القانون المدني تنص على أنه يمكن لأي شخص أن يستدعى إلى العمل كمحلف، بغض النظر عن نوع الجنس.
    新的《民法典》修正案规定,任何人,无论性别如何,都可以召来担任陪审员。
  • واستناداً إلى مقررات مجلس الإدارة السابقة بشأن الرصاص والزئبق ونتائج التقييم العالمي للزئبق، فإن الأمر يستدعى إجراء متابعة.
    在理事会先前就铅和汞问题所作的各项相关决定的基础上、以及根据全球汞评估的结果,明显需要采取切实的后续行动。
  • فقد يستدعى في قضية من قضايا هذا المستوى نحو 500 شاهد في المتوسط، بينما يستدعى نحو 300 شاهد في قضية من قضايا المستوى الثاني و150 شاهدا في قضية من قضايا المستوى الثالث.
    一个一级案件大约需要5 000件物证,二级案件需要3 000件物证,三级案件则要1 000件物证。
  • فقد يستدعى في قضية من قضايا هذا المستوى نحو 500 شاهد في المتوسط، بينما يستدعى نحو 300 شاهد في قضية من قضايا المستوى الثاني و150 شاهدا في قضية من قضايا المستوى الثالث.
    一个一级案件大约需要5 000件物证,二级案件需要3 000件物证,三级案件则要1 000件物证。
  • (أ) يستدعى الأشخاص المشاركون في البرنامج أو يخطرون عن طريق الهيئة المسؤولة عن حمايته، كما أن الوثائق الرسمية التي تقوم بشأن هؤلاء الأشخاص لا تسلم إلا عن طريق الهيئة المسؤولة عن حمايتهم،
    (a) 由负责保护的机构传唤或通知参加方案的人员,送交此种人员的正式文件,只能由负责其保护的机构送达,
  • )د( يحتفظ الموظف، الذي يستدعى للخدمة العسكرية ويمنح من أجل ذلك إجازة خاصة بدون مرتب، بمركزه حسب شروط التعيين كما كان عليه في آخر يوم عمل قبل أن يأخذ الإجازة الخاصة بدون مرتب.
    (d) 因奉召服兵役而给予留职停薪特别假的工作人员,应保留在留职停薪特别假以前最后在职一天的任用资格。
  • )د( يحتفظ الموظف، الذي يستدعى للخدمة العسكرية ويمنح من أجل ذلك إجازة خاصة بدون مرتب، بمركزه حسب شروط التعيين كما كان عليه في آخر يوم عمل قبل أن يأخذ الإجازة الخاصة بدون مرتب.
    (d) 因奉召服兵役而给予留职停薪特别假的工作人员,应保留在留职停薪特别假以前最后在职一天的任用资格。
  • وتراجعت أنشطة وعبء عمل وحدة نظم المعلومات الجغرافية التابعة للقسم مما يستدعى إجراء استعراض حاسم لمدى الاحتياج إلى مستوى ملاكها الوظيفي ومهامها بالنظر إلى الطابع المتعدد المهام لعمل الوحدة.
    工程科地理信息系统股的活动和工作量已经减少,因此鉴于该股工作的跨职能性质,需要对其人员编制和职能进行一次审查。
  • يستدعى السكان المستهدفون لإجراء التصوير الثنائي للثدي بالأشعة كل سنتين؛ ولأغراض الرصد، فمن المفترض أن يكون السكان المستهدفين كل سنة نصف الذين يحق إدراجهم في برامج الفحص.
    西西里 每两年召集目标人口接受一次双侧乳房造影;为了进行监测,假设每年有资格纳入筛查方案的目标人口是常住人口的一半。
  • )د( يحتفظ الموظف، الذي يستدعى للخدمة العسكرية ويمنح من أجل ذلك إجازة خاصة بدون مرتب، بمركزه حسب شروط التعيين كما كان عليه في آخر يوم عمل قبل أن يأخذ اﻹجازة الخاصة بدون مرتب.
    (d) 工作人员奉召服兵役而列为请留职停薪的特别假者,应保留在留职停薪的特别假以前最后在职一天的任用资格。
  • وقالت إن الاتجار بالأشخاص هو مسألة تثير قلقاً كبيراً في ملاوي، وأنه تحقق بعض التقدم في مكافحة تلك الظاهرة في السنوات الأخيرة إلا أن الأمر يستدعى المزيد من الجهود الكبيرة.
    贩卖人口问题的确是马拉维所关切的事情,虽然过去一年,在打击贩卖人口方面取得了一些进展,但仍然有大量的工作要做。
  • وأشار المتحدثون إلى أن شدة المشاكل البيئية وخطورتها تجاوزت قدرات المؤسسات القائمة، مما يستدعى إنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة أو تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    他们指出,环境问题之紧迫和范围之大,已超出各现有机构的能力,这意味着将有必要建立一个联合国环境组织,或进一步加强环境署。
  • 367- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قانون الإجراءات الجنائية ليشمل وفقاً أحكام المادة 8 من البروتوكول الاختياري، الأحكام الضرورية للطفل الضحية الذي يستدعى للإدلاء بشهادته في الإجراءات الجنائية.
    委员会建议缔约国修改刑事诉讼程序法,以便根据《任择议定书》第8条作出必要的规定,保护作为证人参与刑事诉讼程序的儿童受害者。
  • ويأخذ مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 (الإجراء في حالة التحفظات غير الصحيحة بشكل ظاهر)، بعنصر من التطور التدريجي الذي يستدعى فحصاً متأنياً، نظراً لأنه يتصل بتعريف مركز محل الوديع.
    准则草案第2.1.8条(明显无效保留的处理程序)提出了一项逐步发展的内容,值得认真研究,因为这个内容与保存机构地位的定义有关。
  • ويقيني أن تفهم هذه الظروف، وإدراك تلك الأحوال يستدعى منا، أكثر ما يستدعي، إعمال العقل، حتى نعد لكل داء دواءه.
    我相信,为了了解和掌控这种环境,我们不得不寻找出我们要忍受这种环境的理由,直到我们找到能医治每一种 " 疾病 " 的良方。
  • وعلاوة على ذلك، اعتمد المسجل إجراءات عملية موحدة شاملة تقتضي من الأطراف المعنية تقديم المعلومات والإخطار المسبق بقدر كاف عندما يستدعى الشهود، وذلك لتيسر الاقتصاد في التكاليف وضمان مثول الشهود في أروشا في الوقت المناسب.
    此外,书记官长已采用全面标准作业程序,要求有关各当事方在召唤证人时提供充分的资料与事先通知,争取经济合算,并确保证人及时在阿鲁沙出庭。
  • وتبعاً لذلك فقد يستدعى الأمر أن يركز التعاون فيما يتعلق باتفاقية روتردام على أنشطة معينة قائمة على أساس البرنامج مثل المساعدة في العمليات اللوجستية للاجتماعات، بدلاً من الدعم العام الذي يمكن أن تقدمه المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    因此,在《鹿特丹公约》方面的合作可能需要着眼于具体的基于方案的活动,例如协助展开会议的后勤工作,而不是着眼于粮农组织各区域办事处可以提供的一般的支助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يستدعى造句,用يستدعى造句,用يستدعى造句和يستدعى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。