يخطئ造句
造句与例句
手机版
- يريد من أحدنا أن أن يخطئ حتى يرسلونا وراء مطاردة لا فائدة منها
更糟的是,他们要我们窃听 他们故意害我们浪费时间 - ولا يخطئ أحد في أي بلد، وفي أي زمان، تكون الدكتاتورية مفروضة، والديمقراطية مختارة.
在任何国家中在任何时刻,独裁都是一种强加之物。 - (أ) أن صندوق الادخار ربما كان يخطئ الهدف بتقديم مثل هذه القروض؛
(a) 节约储金发放贷款的做法可能有悖于其主要目标; - وهذا ما يزيد على نحو غير ضروري من احتمال أن يخطئ الجنود في تفسير ذلك السلوك.
这就不必要地加大了士兵们误解某项行为的可能性。 - 46- وقد يخطئ القاضي الذي يفصل في الدعوى في الحكم أو قد يصدر القاضي حكما خاطئا عمداً.
定案法官可能做出错误的判决或有意在做出错误决定。 - وباﻹضافة إلى ذلك، يخطئ من يظن أن في جميع الحافﻻت التي قدمها المتعهد ٣١ مقعدا.
此外,错误地推测营运商提供的所有客车均为31个座位的车辆。 - وثالثا، يخطئ القرار في تصوير دور الأمم المتحدة في إدارة النظام الاقتصادي الدولي.
第三,该决议不正确地说明了联合国在管理国际经济制度方面的作用。 - لا ينبغي أن يخطئ المرء الزخم العالمي الذي نشأ بفعل الامتثال المطرد للحق في التمتع بأجواء خالية من دخان التبغ.
通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹。 - ونتيجة لذلك كثيرا ما يخطئ الناس في تقديرهم أن سياسات التنمية الاجتماعية مناقضة للمحافظة على القدرة التنافسية الدولية للبلد.
因此,往往错误地认为社会发展政策与保持一国的国际竞争力相冲突。 - الشخص يخطئ ويقول آسف
那个男人外遇之[后後]道歉 The guy's a creep, and then he says "sorry." - وذُكر أن القاضي قد فشل أيضا في تذكير المحلفين بأن من المحتمل أن يخطئ حتى الشاهد الأمين.
撰文人声称,法官也未能提醒陪审团,一个诚实的证人也可能是判断错误的证人。 - واليوم لدينا إدراك مشترك بأن من مسؤولية المجتمع الدولي ألا يخطئ مرة أخرى الهدف المتمثل في تقديم المساعدة إلى الجميع.
今天我们共同意识到,国际社会有责任不能再次完成不了帮助大家的目标。 - ولم يخطئ الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان، إذ أطلق على الأسلحة النارية الخفيفة مسمى أسلحة الدمار الشامل.
联合国秘书长科菲·安南把小武器和轻武器称为大规模毁灭性武器并非没有道理。 - إن مشروع القرار يخطئ في رأينا، تفسير تلك النتيجة، مثلما أخطأ قرار مشابه في العام الماضي.
我们认为,这个决议草案错误地解释了这个成果,就像去年的一个类似决议所做的那样。 - ولم يخطئ الآباء المؤسسون للأمم المتحدة عندما قرروا في عام 1946 إنشاء إدارة شؤون إعلام قوية في الأمانة العامة.
1946年,联合国的创始国决定在秘书处设立一个强大的新闻部,他们并没有做错。 - وفي غضون ذلك، ينبغي ألا يخطئ أي من الجانبين بأن يستبعد في دوامة العنف الراغبين في التفاوض على تسوية والمستعدين لها.
与此同时,任何一方都不应重犯以暴力使准备和愿意通过谈判解决的人转而采取敌视态度的错误。 - إن ممثل كوريا الشمالي يخطئ إذا اعتقد أن اهتمام اليابان الشديد ببرنامج كوريا الشمالية النووي لا يستهدف سوى الانحياز للولايات المتحدة.
如果北朝鲜代表认为日本对北朝鲜的核发展计划很感兴趣仅仅是为了同美国站在一起的话,他就产生了误解。 - إنْ لم يخطئ في العدد - على 59 إشارة إليه.
在拟订定义时,必须谨慎行事,如果他没有算错的话,示范法修订草案有59处提到 " 采购标的 " 。 - ولا شك أن ما يجري على الأرض مؤشر لا يخطئ للإرادة السياسية ومدى الجدية في الوصول إلى اتفاق ينهي الاحتلال، ويضع حدا لمعاناة الفلسطينيين المستمرة منذ ستة عقود.
这些情况清楚表明了争取结束占领和长达60年之久的巴勒斯坦人民持续不断的苦难的政治意愿和严肃决心。 - 43- وبعد نظر مستفيض في تلك الخيارات، اتفقت الأونسيترال على أن الشخص الذي يخطئ لا ينبغي أن يكون لـه سوى الحق في سحب الجزء من الخطاب الإلكتروني الذي ارتُكب فيه الخطأ.
在对这些备选案文作了广泛研究以后,贸易法委员会一致认为,出错的人只应享有撤回电子通信中出错部分的权利。
如何用يخطئ造句,用يخطئ造句,用يخطئ造句和يخطئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
