查电话号码
登录 注册

يختبر造句

造句与例句手机版
  • ثانيا، أن الاجتماع سوف يختبر قدرة رؤساء الهيئات على المحافظة على أواصر الوحدة بينهم.
    其次,会议将检验各位主席保持团结的能力。
  • وسوف يختبر أحدث هذه الأدوات ميدانياً قبل نهاية عام 2008.
    最新的调查工具将在2008年年底以前投入实地试用。
  • ومن جانب الحكومة، لم يختبر بعد مدى استعدادها لتقديم تنازلات قوية.
    政府方面虽表示了将做出艰难让步的意愿,但尚未经受考验。
  • (ي) إنشاء نظام تدريبات استجابة للكوارث الطبيعية يختبر منظومة الاستجابة المتكاملة.
    J. 开展自然灾害模拟应对演习,对整体反应系统进行检测。
  • وتُجرى حاليا عملية تشاورية، يختبر فيها عدد من البلدان في مختلف أنحاء العالم مجموعة الأدوات.
    目前正进行咨询,全世界许多国家对该软件进行了测试。
  • وفيما يخص نوعية التعليم، يختبر حالياً نظام مُحسَّن للتعليم الأساسي مدَّته 11 عاماً.
    就教育质量而言,已开始对11年的基础教育制度进行试点改进。
  • أما العقد الثاني فيجب أن يختبر ممارسة وتنفيذ هذه المعايير بالتركيز على جملة من المؤشرات.
    第二个十年应当按照一系列指标检验这些标准的实践和落实情况。
  • ومن ثم استطاع المقرر الخاص أن يختبر مباشرة الاعتداءات العسكرية التي يتعرض لها الشعب الفلسطيني بانتظام.
    特别报告员于是能够亲自体验巴勒斯坦人民经常遭受的军事攻击。
  • وسوف يختبر أداء وحدة الدفع بتقليل زاوية ارتفاع الساتل ALMaSat-1 من أجل السيطرة على عودته إلى الغلاف الجوي.
    将通过降低ALMaSat-1卫星的高度来控制其再入大气层
  • وأضاف أن حسن النية هذا سوف يختبر في الأسابيع التالية عندما تواصل اللجنة التحضيرية مناقشتها حول تعريف جريمة العدوان.
    这种诚意将在下几周刑院预委会继续讨论侵略罪定义时受到考验。
  • وهناك ترتيب جديد في الوقت الحاضر لتيسير اطلاع مكتب المدعية العامة على المحفوظات، ولكنه لم يختبر بعد على نحو كامل.
    现在制订了一个新安排,以便利检察官办公室查阅档案,但尚未全面测试。
  • فمن شأن التصويت على التعديل أن يختبر شجاعة العديد من الوفود، ولكن لن تكون له الكلمة النهائية في هذه المسألة.
    就修正案进行表决本来会考验许多代表团的勇气,但不会就此事作出定论。
  • وفي غضون هذه الفترة، يختبر الطرفان إجراءات تبادل البيانات، وكذلك المعدات والبرمجيات، ويصححان أوجه القصور التي تعترضهما.
    在此期间内,各当事方应测试数据交换程序、设备和软件,并应校正所发现的缺陷。
  • (ب) النموذج 2 الذي يشير إلى الاستهلاك في الخارج والذي يمكن أن يكون أقل إثارة للجدل ولكن نطاقه يجب أن يختبر أثناء عملية التفاوض؛
    方式二涉及国外消费,可能争议较少,但须在谈判过程中验证它的范围;
  • 72- في المكسيك، يختبر التقييم الوطني للإنجازات الدراسية في المدارس كفاءات الطلاب وإنجازاتهم في التعليم الأساسي في جميع أنحاء البلد.
    在墨西哥,《学校学业成绩的国家评价》测试全国基础教育学生的能力和学业成绩。
  • ومرة أخرى، شوهد تقني إيطالي وهو يُجري تركيبات في طائرة هليوكوبتر ثم شوهد وهو يختبر محركها ودوارها بعد انتهائه من أعمل التركيب.
    当时又看到一名意大利技术人员登上直升机,并在检修结束后测试引擎和旋翼。
  • وبدأ المجلس يختبر نماذج جديدة من قبيل حفظ السلام القوي ولواء التدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    安理会已开始尝试新的业务模式,例如在刚果民主共和国东部进行强力维和及部署干预旅。
  • غير أن العديد من مصادر الطاقة المتجددة لا يزال باهظ الثمن في الوقت الحالي ولم يختبر بنفس الدرجة التي اختبرت بها التكنولوجيات الحالية.
    不过,目前许多可再生能源仍非常昂贵并且没有使用目前的技术进行规模测试。
  • وعلى الرغم من أن جميع المكاتب القطرية أعدت خططا لاستمرارية الأعمال، لم يختبر تلك الخطط سوى 65 في المائة منها.
    尽管所有国家办事处已编写业务连续性计划,只有65%的办事处对计划进行了测试。
  • ٤١١- وفي الحاﻻت التي تستند فيها المطالبات إلى رأي تقييمي أو إلى تقدير، يختبر الفريق التقييم مستخدماً أسلوب استعراض بديل.
    凡索赔是按照估价意见或估算提出时,小组使用另外一种审查方法对这种估价作出检验。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يختبر造句,用يختبر造句,用يختبر造句和يختبر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。