يحاكي造句
造句与例句
手机版
- يمكنه أن يحاكي العصافير ويقّلد غناء ( بيلا ليغوسي)
他会学鸟叫 还会模仿贝拉·卢戈西[影星]He can do bird calls and imitate Bela Lugosi. - ولوحظ كذلك أن النص الوارد في الخيار باء يحاكي أحكاما تهدف إلى حماية المستهلكين، وهي أحكام تقع بوضوح خارج نطاق مشروع الاتفاقية.
据进一步指出,备选案文B中的案文重复了旨在保护消费者的条款,这明显超出了公约草案的范围。 - ذلك أنه لا يمكن أن يُحاط ذلك كله بالغموض أو أن يُفرض من دون تقديم ما يجب من إيضاح بأسلوب يحاكي أسلوب تجهيز العربة قبل تهيئة الحصان أو تقديم ما حقه التأخير.
不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。 - وقد تلقى القضاة والمدرسون والمدّعون العامون ورجال الشرطة وأعضاء المجتمعات المحلية تدريبا يحاكي نموذجا تدريبيا دوليا في حقل القضايا المتعلقة بنوع الجنس والعنف العائلي.
法官、教师、公诉人员、警察和社区成员按照有关性别问题和家庭暴力的国际通行模式接受培训。 - 34- يحاكي سيناريو خط الأساس الاقتصاد في ظل الظروف القائمة استناداً إلى البيانات التاريخية الفعلية المتعلقة بجميع المتغيرات السياساتية والخارجية بما فيها إيرادات المقاصة.
基线情景依据所有政策和包括关税收入在内的外部变量的实际历史数据,模拟了当前条件下的经济状况。 - وقد صنعت هذه القمصان من نسيج يحاكي خصائص نموذجين من المنسوجات تملك المجموعة الصناعية للمنسوجات D.-M. & Cie حقوقا قصرية فيهما.
制作这批衬衫所用的面料同D.-M. & Cie纺织工业集团拥有专属权的两款布匹具有同样的特征。 - (د) ما هو الشكل الذي يمكن أن يتَّخذه تمرين محاكاة يُقام في عام 2013؟ وناقش المشاركون، في أفرقة صغيرة، إطار تمرين محتمل يحاكي الاستعانة بمصادر جماهيرية وتنظيم ذلك التمرين وكيفية تسييره عملياً.
(d) 2013年模拟活动可采取何种形式? 与会者分组讨论了可能采取的多方联动模拟活动的框架、组织和过程。 - 44- وقدم اقتراح يدعو إلى إنشاء " محفل دائم " يحاكي النموذج الذي كان يمثله مركز الأمم المتحدة لمناهضة الفصل العنصري وذلك لتوجيه وتنسيق الجهود الدولية.
有人提出:建立一个 " 永久论坛 " ,仿效联合国反种族隔离中心,以指导和协调国际努力。 - وتيسيرا على مستعملي الأحكام النموذجية، أُوردت هذه الأحكام مسبوقة بالعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية بشكل يحاكي قدر الامكان عناوين الأبواب ذات الصلة من الدليل التشريعي وعناوين توصياته التشريعية.
为便于使用者参考,在各项示范条文之前加上了标题,标题尽可能沿用立法指南中相关各节的标题和其中的立法建议的各项标题。 - [2011] بما أن النظام القانوني للإعلانات التفسيرية المشروطة يحاكي فيما يبدو نسق النظام القانوني للتحفظات، فإن فرنسا تؤيد حذف مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
[2011年]鉴于有条件解释性声明的法律制度似乎与保留的法律制度相一致,法国倾向于删除有关有条件解释性声明的准则草案。 - ومثلما أشار الدكتور إينووُنْوُو وآخرون، فإن " نمط التوزيع العالمي للمرض يحاكي توزيع سوء التغذية في العالم " ().
引用Enwonwu博士和其他人的话语来说, " 这一疾病在全球的分布状况反映出全球营养不良的分布状况 " 。 - ووُضِع نموذج يحاكي سلوك الطبقة الجوفية في حال سحب كميات كبيرة من المياه، وجرى استعراض الإطار القانوني القائم المتعلق باستخدام هذه الموارد المائية المشتركة في الدول المعنية (مصر والسودان وتشاد).
开发了一个模拟含水层随大量汲水而变化情况的模型,并在有关国家(乍得、埃及和苏丹)审查使用这一共享水资源的现有法律框架。 - وأعدّت المنظمة برنامجا عن التأثير في الشباب، موجّها لأفريقيا، يرمي إلى تثقيف الشباب بالأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تنظيم مؤتمر يحاكي نموذج الأمم المتحدة، وتمكين قدرات الشباب لكي يتولى تنفيذ المشاريع في المجتمعات المحلية.
本组织制定了非洲青年影响方案,旨在通过实施模拟联合国和授权青年在地方社区实施项目,对青年进行千年发展目标教育。 - وفي عام 2011، نظم مكتب الإعلام في يرفان، بالتعاون مع الرابطة الأرمنية للأمم المتحدة، ووزارة الرياضة والشباب ووزارة الخارجية، مؤتمرا لنموذج الأمم المتحدة يحاكي عمل مجلس الأمن.
2011年,埃里温新闻办事处与亚美尼亚联合国协会、体育和青年事务部和外交部合作,举办了一次模拟联合国会议,模拟安全理事会的工作。 - كما يعرب المقرر الخاص عن قلقه لأن الاحتجاز في بعض حالات الهجرة يحاكي الاحتجاز الجنائي ويطبق بدون أي رقابة قضائية، مما يعني أنه يتعارض بشكل واضح مع معايير القانون الدولي وحقوق الإنسان.
特别报告员还担心,在一些情况下,移徙拘留效仿了刑事拘留,施行时没有任何司法监督,因而,在执行中明显违反国际法和人权标准。 - " وتيسيرا على مستعملي الأحكام النموذجية، أُوردت هذه الأحكام مسبوقة بالعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية بشكل يحاكي قدر الامكان عناوين الأبواب ذات الصلة من الدليل التشريعي وعناوين توصياته التشريعية.
" 为便于使用者参考,在各项示范条文之前加上了标题,标题尽可能沿用立法指南中相关各节的标题和其中的立法建议的各项标题。 - وهو يحاكي استعراض سياسات الاستثمار الذي وضعه الأونكتاد في 2004-2005 ويحدد عدداً من التدابير العملية بالاستناد إلى استعراض سياسات الاستثمار المتعلق بزامبيا وخطط عمل شتى يمكن أن تنفذ في غضون سنة واحدة.
该蓝皮书在贸发会议2004至2005年编写的投资政策审评之后完成,借鉴赞比亚投资政策审评和可在一年内完成的不同行动计划,提出了许多实际措施。 - فحتى إذا وُجد نظام للمعلومات، يحاكي بصورة مرضية مشكلة التصحر (بمكوناتها الفيزيائية الأحيائية، والاجتماعية الاقتصادية المتكاملة)، فإن محاكاة التفاعل المتبادل بينها لا غنى عنه لاتخاذ القرارات من جانب مستعملي النظام.
即使有一套信息系统可令人满意地模拟荒漠化问题(综合考虑它的生物物理和社会经济要素),模拟它们之间的相互作用也是该系统的使用者作出决策所必不可少的。 - ومن شأن نظام أساسي جديد يحاكي النظم الأساسية للمراكز الأخرى التابعة للأمم المتحدة أن يساعد على زيادة التكامل مع اليونيدو ويسمح للمركز، في الوقت نفسه، أن يحقّق أهدافه على نحو أفضل ويؤدّي وظائفه بمزيد من الفعالية.
根据其他联合国中心章程模式制定的新的章程,将便利与工发组织形成更大程度的互补作用,同时使得科技中心可以更好地完成其目标,更有效地行使其职能。 - وعلى سبيل المثال، فإن المسؤولين بوزارة الرعاية الاجتماعية في بنغلاديش بعد اجتماعهم بكبار المسؤولين الحكوميين في كمبوديا واطلاعهم على نظم حماية الطفل بها، شرعوا على الفور في وضع برنامج للتدريب على الخدمة الاجتماعية يحاكي المبادرات التي اتخذت في كمبوديا.
例如,在孟加拉国社会福利部官员通过与柬埔寨政府高级官员会晤了解到柬埔寨的儿童保护体系后,立即开始参照柬埔寨的举措制定了社会工作培训计划。
如何用يحاكي造句,用يحاكي造句,用يحاكي造句和يحاكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
