查电话号码
登录 注册

يتوج造句

"يتوج"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتحدد خارطة الطريق نهجا عمليا لوضع استراتيجيات لكل وزارة من الوزارات المشاركة في إصلاح قطاع الأمن، يتوج باستراتيجية وطنية شاملة.
    路线图勾勒出一个务实的方针,为每一个从事安全部门改革的部编制分部门战略,最终形成全面的国家战略。
  • إن انتخابكم يتوج مساركم المهني الممتاز وهو تحية تقدير واحترام لدبلوماسية غابون تحت القيادة الرشيدة للرئيس الحاج عمر بونغو أونديمبا.
    你的当选是你光辉生涯的顶点,是对哈吉·奥马尔·邦戈·翁迪姆巴总统英明领导的加蓬外交政策表达的敬仰。
  • ويجب أن تتضافر الجهود حتى يتوج المؤتمر الحالي بالنجاح. وستبذل ألمانيا كل جهد ممكن لكفالة اعتماد وثيقة ختامية رصينة ومقنعة مشفوعة باتفاقات وتوصيات أوسع نطاقا.
    德国将尽一切努力,确保通过一份措词强硬、令人信服的《最后文件》,并提出进一步的协定和建议。
  • ولذلك نؤيد على سبيل الأولوية أن تجرى في مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء عليها.
    因此,我们支持作为裁军谈判会议的优先事项谈判达成一项核裁军方案,最终导致彻底禁止和销毁核武器。
  • وينبغي أن يتوج عمل اللجنة باتخاذ قرارات تعكس التطلع المشترك إلى رفاهة كل الشعوب واحترام الناس من أي عنصر أو لون أو عقيدة.
    委员会的工作应最终产生一份决议,该决议应反映造福于所有民族的共同愿望和对各种族、肤色或信仰人民的尊重。
  • ' 1` اعتماد برنامج عمل شامل لعدة سنوات ويتسم بالمنحى المواضيعي وبترتيب الأولويات، يتوج بإجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات لبرنامج العمل.
    ㈠ 采用面向主题并突出优先事项的多年工作方案,以期最终进行一次五年期审查和评价国际人口与发展会议的《行动纲领》。
  • وقد يتمثل جزء من حل مؤقت في أن يكون هناك سبيل لإجراء مناقشات حول نفس الموضوع، على أن يتوج ذلك بإجراء استعراض شامل ودقيق لها بعد فترة 10 سنوات على سبيل المثال.
    作为临时解决方案的一部分,可以将有关这个问题的讨论包括在内,最后在例如十年之后,再彻底审查这个问题。
  • وقال إن الوفد التونسي يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى ويأمل أن يتوج باعتماد مدونة سلوك لإنهاء الإفلات من العقاب والإسهام في تحقيق الاستقرار في البلدان والرفاهية للمجتمعات.
    突尼斯代表团期待高级别会议的举行,并希望会议最后可以通过结束有罪不罚现象的行为守则,促进建立稳定的国家和繁荣的社会。
  • وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن جورجيا لا تزال تفعل كل ما في وسعها لكي تصبح شريكا مخلصا في هذا الكفاح وأنها ستصون روح التعاون حتى يتوج بالنجاح.
    我愿向大会保证,在这场斗争中,格鲁吉亚始终尽其所能做一个全心全意的合作伙伴,而且它将继续保持合作的精神,直到最后胜利。
  • وبوصف كوبا عضوا في مؤتمر نزع السلاح، فإنها تؤيد مبادرة هذه الهيئة، على سبيل الأولوية، بإجراء مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالإزالة والحظر الكاملين للأسلحة النووية.
    古巴作为裁军谈判会议的一员,支持把在会议上启动有关核裁军方案的谈判作为优先事项,该方案将最终导致全面消除和禁止核武器。
  • يتوقع أن يصدر المشاركون في آخر نشاط يتوج السنة الاحتفالية خطة بيشكيك للجبال، وهي إطار للعمل، وأن يعززوا الشراكة التي طرحت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالبيئة والتنمية.
    山岳年结束会议的与会者们预计将发表《比什凯克山区纲领》这一行动框架,并巩固在可持续发展问题世界首脑会议上提出的伙伴关系。
  • ونؤكد من جديد موقفنا من أنه، إذا أردنا أن يتوج المؤتمر بالنجاح، ينبغي عدم إثقال جدول أعماله، بخاصة نظرا لأن المؤتمر الاستعراضي لن يكون آخر فرصة لاقتراح تعديلات.
    我们重申我们的立场,那就是,会议如要取得成功,其议程就不应负荷过重,特别是鉴于这次审查会议并非提出修正案的最后一次机会。
  • يتوج هذا جميعه ما جاء في خطابه حول وضع الدستور السوري موضع الدرس والمراجعة، سواء بإلغاء مواد معينة ليتضمن الدستور التعددية السياسية والحياة الديمقراطية، أو بوضع دستور جديد يضمن كل ذلك.
    对《叙利亚宪法》进行彻底检查和审查,最后确定建议的改革措施。 通过这项审查可以取消某些条款,以允许政治多元化和民主做法。
  • وأود أيضا أن أعرب عن الأمل هنا بأن يتواصل عملنا بشأن وضع مشروع اتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي بنفس روح التعاون البناء، وأن يتوج بخاتمة ناجحة في أسرع وقت ممكن.
    我还愿在此表示希望,我们在关于国际恐怖主义的全面公约草案方面的工作将以同样的建设性合作精神继续,并希望能够尽快取得圆满成功。
  • وبصورة عامة، ينبغي أن يتوج تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً باعتماد اتفاقية، وذلك كما حصل في الماضي بالنسبة لمواضيع لها هذه الأهمية الكبيرة، مثل العلاقات الدبلوماسية والقنصلية، وقانون المعاهدات، وقانون البحار.
    国际法的编纂和逐渐发展通常都以通过一项公约为最高成就,如同过去在外交和领事关系、条约法和海洋法等非常重要的专题方面的做法。
  • واختتم بقوله إنه من المهم ضمان أن يكون اعتماد الوثائق معبرا عن محصلة نقاش حقيقي يتوج بموافقة حقيقية فيما بين جميع الوفود.
    " 协商一致 " 的意思需要进一步讨论,重要的是要确保文件的通过反映了所有代表团经过真诚辩论之后达成的真诚一致。
  • ويأمل وفد بلدي أن يتوج هذا المؤتمر بالغ الأهمية بالنجاح فيما نتطلع للتصدي لمسائل حيوية مثل تعريف جريمة العدوان ومسألة الحكم الانتقالي الواردة في المادة 124.
    我国代表团希望这次非常重要的会议将取得成功,因为我们期望处理一些关键问题,例如侵略罪的定义问题和第一百二十四条中所载的过渡性条款问题。
  • يهدف التعليم الثانوي المتخصص إلى تعزيز النماء الشخصي للتلميذ أو الطالب، وتزويده بالتدريب النظري والعملي المتخصص، يتوج بمنحه شهادة كأخصائي أو عامل حاصل على دبلوم في التعليم الثانوي المتخصص.
    中等专业教育属于基础教育,旨在培养学生、学员的个性,使其获得专业的理论与实践培训,结业时获得作为中等专业教育专业人员和工人的资格。
  • كما تذكّر الحكومة من جديد أنها ستواصل تأكيدها على مطالبتها هذه في جميع المحافل الإقليمية ومتعددة الأطراف إلى أن يتوج ما تحصل عليه من دعم وتأييد بحل دائم لهذه المشكلة.
    玻利维亚政府重申,它将继续在每一个区域和多边论坛上,一再重申这个无可争辩的案件,以期玻利维亚所获得的声援和支持将导致这个问题的持久解决。
  • نحن الدول المشاركة في مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، وهو الحدث العالمي الذي يتوج السنة الدولية للجبال، نؤكد التزامنا على الأجل الطويل بتحقيق أهداف التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، كما نؤكد تصميمنا على ذلك.
    比什凯克全球山区问题首脑会议是国际山岳年最重要的全球活动,我们作为首脑会议的参加者,声明将长期承诺并决心实现山区可持续发展的目标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتوج造句,用يتوج造句,用يتوج造句和يتوج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。