查电话号码
登录 注册

يتداخل造句

造句与例句手机版
  • ستنفذ عمليات البعثة على ثلاث مراحل، قد يتداخل بعضها مع الآخر.
    马里支助团的行动将分三个阶段开展,其中部分行动可能重叠。
  • ويعتقد وفده أن الموضوع محل المناقشة يتداخل نوعا ما مع موضوع اﻻتفاقية.
    埃塞俄比亚代表团认为,审议中的专题同公约的主题有些重叠。
  • ولا يعطِّل هذا النظام نُظم الإنذار المبكّر القائمة أو يتداخل معها على نحو آخر.
    这一系统不应干扰或以其他方式干涉现有的早期预警系统。
  • وعلاوةً على ذلك، فإن الحق في انتخابات دورية نزيهة وحرة يتداخل في مفهومه مع مبدأ الاقتراع العام وعلى قدم المساواة.
    此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。
  • وبالفعل، تمثل انتهاكات حقوق الإنسان التي يتداخل فيها المبدآن واقعا بالنسبة للعديد من النساء.
    事实上,许多妇女都遭遇介乎二个规范之间的侵犯人权行为。
  • ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.
    该厅已停止运作,因此不会与人道主义机构的工作发生重叠。
  • )أ( أن يتداخل مع اﻹنتاجية اﻷولية بزيادة مستويات العناصر الغذائية وتقليص تسرب الضوء إلى المحيط؛
    (a) 因增加营养量和减少海洋的光射程度而影响初级生产力;
  • 37- وبوجه عام يكون مجال ترخيص الممتلكات الفكرية مجالا يتداخل فيه قانون الملكية الفكرية مع قانون العقود.
    一般而言,知识产权许可处在知识产权法与合同法的交叉点。
  • وأوضحوا أن توقيت وضع الهيكل الجديد موضع التنفيذ ينبغي أن يتم على نحو ﻻ يتداخل مع إعداد التقارير.
    新结构的实施应当适合机宜,以免干扰各份报告的编撰工作。
  • وإن عملهم يتداخل إلى حد ما، وجهودهم التعاونية قد تشمل إصدار تقارير مشتركة.
    其工作在某种程度上相同,并且她们的合作努力可能包括发行联合报告。
  • يتداخل تلَوُّث المياه الجوفية مع تلوث الوسائط البيئية الأخرى (المياه السطحية والتربة والجو).
    地下水的污染与其他环境媒介的污染(地面水、土壤、大气)相互有关。
  • وسويسرا غير مقتنعة بأن إنشاء ولاية خبير مستقل جديدة لن يتداخل مع جهود الولايات القائمة والخبراء الموجودين.
    瑞士不相信再设置一个独立专家不会与现有任务和专家发生重复。
  • غير أن هذا الادعاء يتداخل مع ادعائها بموجب المادة 2 وينبغي النظر فيه بالاقتران معه.
    但是,这一申诉与她根据第二条提出的申诉重叠,应结合那一申诉来审议。
  • وﻻ يجـوز لهـم اﻻنخراط في أي نشاط يمكن أن يتداخل مع وظائفهم القضائية أو ينال من الثقة في استقﻻلهم.
    法官不得从事任何可能妨碍其司法职责或者使其独立性受到怀疑的活动。
  • وعليه، فكثيرا ما يتداخل نطاق نشاط كل من الرجل والمرأة على الأقل في المناطق الشمالية والشرقية من بوتان.
    由此看来,至少在不丹东部和北部,男女之别在很大程度上是模糊不清的。
  • إن وضع اجتماع مباشرة بعد اجتماعات دولية أخرى ولا يتداخل معها يكون أمراً صعباً للغاية في هذا التوقيت من السنة.
    因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。
  • يتداخل تعبير " الإبادة " مع جريمة القتل العمد التي تم تناولها أعلاه.
    " 灭绝 " 同上文所说的谋杀罪有重叠的地方。
  • والمسار نحو تحقيقها يتداخل مع المسار نحو بناء مجتمع تنحسر فيه المعاناة الإنسانية إلى حدها الأدنى.
    实现这些目标的道路,与实现人类痛苦减少到最低程度的社会的道路是一致的。
  • وقال إن جدول الأعمال المُعَدّ للتصدي لتغير المناخ يتداخل مع الضرورة المحتمة لزيادة نجاعة الطاقة في أعقاب ارتفاع أسعار الطاقة.
    在能源高价之后,处理气候变化问题的议程与提高能效的紧迫性相互重叠。
  • وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الدور الاستباقي الذي تضطلع به الأمانة العامة لا ينبغي أن يتداخل مع عمل الهيئات التشريعية.
    此外,还有人表示秘书处要起的未雨绸缪作用不应当干预立法机构的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتداخل造句,用يتداخل造句,用يتداخل造句和يتداخل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。