查电话号码
登录 注册

وهلة造句

造句与例句手机版
  • دعونا نتوقف وهلة لنعرب عن تقديرنا للإسهام الذي قدمه الآباء المؤسسون للأمم المتحدة وواضعو إطارها وميثاقها.
    让我们暂停一下以便向联合国的创建者及其《宪章》的制定者所作的贡献表示赞赏。
  • وبالتالي فإن اقتراح برنامج الأمم المتحدة للبيئة يستحق البحث بجدية لا سيما وأنه يبدو من أول وهلة أنه اقتراح يقدم على أساس صحيح.
    相反,应当对其进行审议,特别是如有初步证据表明它理由充分的话。
  • وقد يبدو بعض القيم المختلفة المعرب عنها في المادة 29(1) لأول وهلة متناقضاً في بعض الحالات.
    初看上去,第29条第1款明示的多样化价值观在某些情况下可能被认为是相互矛盾的。
  • ويبدو لأول وهلة أن المشكلة تتمثل في التفسير، وأنه يمكن حلها باتباع قواعد التفسير العادية في القانون الدولي.
    所以,乍看起来,这似乎是一个可以通过国际法正常解释规则来解决的一个解释问题。
  • وما هي إلا وهلة وجيزة بعد قيام المتهم بإنزال صديقه أمام منـزله، حتى أمسك فجأة بثدييها؛ ففقدت توازنها بسبب هذا التصرف.
    被告在朋友下车后不久,突然一把抓住来文人的乳房,这一举动使她失去平衡。
  • وتبدو هذه الفكرة لأول وهلة أنها مثيرة جدا للاهتمام، لأنها تسمح لنا بمزيد من الوقت ومزيد من المناقشة المتعمقة.
    乍一听,这似乎很有意思,因为这样一来,我们可以腾出更多时间,进行更深入的讨论。
  • فلأول وهلة تبدو أن منظمة دولية يمكنها الاحتجاج بمسؤولية الدولة على أُسس وبموجب الشروط المنصوص عليها في المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    乍一看,国际组织似乎可根据国家责任条款中规定的理由和条件,援引一国的责任。
  • وانطباعي لأول وهلة أنه ثمة ضرورة لتدعيم تنفيذ قانون الأراضي بطريقة عادلة في هذا المضمار، وذلك من جانب الحكومة والمحاكم على حد سواء.
    我的初步印象是,行政当局和法院必须以公平的方式,加强在该领域执行土地法。
  • فعلى سبيل المثال، عندما يطلب رب عمل أشخاصاً ﻻ يقل طول الواحد منهم عن ١,٨ متراً، فهذا يبدو ﻷول وهلة أنه محايد من حيث نوع الجنس.
    例如,如果雇主寻找一个至少1.8m高的人时,咋一看这在性别上是中性。
  • وهذا المبدأ لا يسري على التحفظات المماثلة فحسب، وإنما يسري على تحفظ يبدو مختلفاً لأول وهلة ولكنه مشابه لغيره من حيث آثاره.
    这项原则不仅适用于类似的保留,而且还适用于初看为另一种保留所产生的类似的影响。
  • 87- ومع ذلك إذا أزاح التحليل النتيجة المستخلصة لأول وهلة وأظهر أن الترتيبات هي حقاً تجارية عندئذ تنطبق اعتبارات مختلفة.
    但是如果这一分析推翻了表面的结论并显出这些是真正商业性安排,那么就适用不同的考虑。
  • 9- قد يتوقَّع المرء لأول وهلة أن تحديد وظيفة جسم مجهول موضوع في الفضاء الخارجي تحديداً دقيقاً سيُشكل تحدياً صعباً على نحو مفرط.
    乍看上去,可能会感到确定部署在外空的不明物体的确切功能是一项极为艰巨的挑战。
  • ذلك أن استخدام الحماية الدبلوماسية لا يكون واضحاً لأول وهلة حين تثير دولة ما قضايا حقوق الإنسان لصالح رعاياها.
    当一国基于其国民的利益提出人权问题的时候,是否对该国民实行外交保护,并不是直截了当的。
  • 33- وعلى الرغم من الالتزام بالتسليم أو المقاضاة قد يبدو لأول وهلة التزاماً تقليدياً جداً، ينبغي ألا تضللنا صيغة هذا الالتزام اللاتينية القديمة.
    尽管引渡或起诉的义务可能初看起来十分传统,但我们不应当为其古老的拉丁提法所误导。
  • وتتوقع حكومة بلدي أن يقوم مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المعنية التابعة له بمعالجة هذا التحرك الذي يبدو لأول وهلة ذا دوافع سياسية.
    伊朗政府期望安全理事会及其有关制裁委员会处理这项经初步证据证明出于政治动机的举动。
  • وغالباً ما تُرفض طلبات الإعفاء من تسديد الرسوم في إجراءات اللجوء، لأن الطلب يبدو من أول وهلة محكوماً عليه بالفشل.
    在任何庇护审批过程中,大部分的拒绝免于向个人征收的费用,原因是从一开始申请就显然不会获准。
  • وتخلص اللجنة الى أنه لم يثبت وجود حالة انتهاك لﻻتفاقية ظاهرة الوجاهة ﻷول وهلة فيما يتعلق بهذا الجزء من الرسالة، وهو بالتالي غير جائز القبول أيضا.
    委员会认为,对于这部分来文,无法确立违反《公约》的明显案例,因此同样不可予受理。
  • غير أنه في محكمة رواندا ترمي الجهود المبذولة إلى ضم القضايا التي تبدو لأول وهلة أنها متصلة ببعضها من ناحية الموضوع أو من ناحية الأفراد المعنيين.
    但是,卢旺达问题国际法庭努力将在关于行为或个人的初步证据方面相关的案件合并处理。
  • ويُعلن عن الشواغر الخاصة بوظيفة معينة في الحالات التي تكون فيها الوظيفة عالية التخصص، ولا يمكن ملؤها من أول وهلة عن طريق القوائم الموجودة.
    如果某个职位专业性非常高,无法优先从现有名册中填补,则将发布针对具体员额的空缺通知。
  • ولئن كان مثل هذا النشاط قد يبدو ﻷول وهلة أنه غير ضار، فإنه قد يؤدي بسهولة إلى حاﻻت تنطوي على المزيد من اﻻستغﻻل إذا عرضت عليهم نقود أكثر.
    尽管初看起来这种活动可能似乎是无害的,但如果收钱就很容易导致更具剥削性的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وهلة造句,用وهلة造句,用وهلة造句和وهلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。