查电话号码
登录 注册

وقتذاك造句

造句与例句手机版
  • 5-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أنه تم اعتقال صاحب البلاغ عام 1992 وجرت محاكمته وإدانته بعد ذلك وفقاً للتشريع الذي كان سارياً وقتذاك في بيرو.
    3 关于用尽当地补救办法的规定,委员会注意到提交人于1992年被捕,然后受到审判并根据当时有效的秘鲁法律定罪。
  • ومع أن هذا الجهد كان ينبغي أن يبذل في أوقات الازدهار، إذ كان سيبدو وقتذاك مناسبا وأسهل تنفيذا من الناحيتين السياسية والاقتصادية، فإنه ينبغي مواصلة السعي إلى تحقيق درجة أفضل من التكامل بين المسائل الاجتماعية المالية.
    虽然这种努力应已在政治上和经济上更为可行和更易于执行的繁荣时期作出,但是应进一步探讨将社会和财政问题纳入。
  • وقد وقعت إيران البروتوكول الإضافي في عام 2003، وشرعت في تنفيذه وقتذاك طواعية على امتداد سنتين ونصف، ومن ثم لم يكن من المفترض أن تنفذ أحكامه قبل عام 2003.
    伊朗于2003年签署了《附加议定书》,自此开始自愿执行该文书,时间持续了两年半,因此本不需要在2003年以前执行其规定。
  • أما إذا كان الجرم الذي ارتكبه يعاقب عليه بعقوبة أقل صرامة، لكانت المحكمة الجنائية المركزية التابعة للمحكمة الوطنية العليا قد تولت محاكمته ولكان قد حصل وقتذاك على الحق في مراجعة كاملة للإدانة عن طريق الاستئناف.
    如果他的罪行可以进行略轻的处罚,他就可以由全国最高法院的中央刑事庭审判,然后就有权在上诉中对定罪进行充分审查。
  • وعلى أي حال، قد تقتضي الضرورة تحديد توازن المسؤوليات بين ممثل الإعسار المؤقت والمدين فيما يتعلق بتشغيل منشأة المدين مع مراعاة أنه لم تتقرّر وقتذاك مسألة بدء إجراءات الإعسار.
    无论如何,可能必须确定无力偿债事务临时代表和债务人之间在经营债务人企业方面责任的分工,同时铭记尚未确定无力偿债程序是否启动。
  • وعملت في الكُلية التي درست فيها منسقةً لهذه المنظمة وحضرت اجتماعات عن أعمال بيجان جزاني، الذي كان وقتذاك زعيماً يتمتع بنفوذ كبير في إيران.
    她在她系里充当该组织的联络员,并参加研究Bijan Djazani着作的会议,Bijan Djazani在当时是伊朗一位非常有影响的领导人。
  • على أن هذه النسبة لم تكن تعكس بالفعل حقيقة وضع رصيد المساكن حيث كانت هناك وقتذاك مساحات من المساكن القديمة والخطيرة تصل إلى مليون متر مربع ومساحات من الشقق التي تحتاج إلى إصﻻحات رئيسية تصل إلى ٠٢ مليون متر مربع.
    然而,这一数字已不能反映住房的真实情况,因为目前有100万平方米属于旧房和危房。 2,000平方米的公寓需要大修。
  • وقد تزامنت زيادة معدل حالات السرطان الجديدة، ولا سيما في الفئة العُمرية المستهدفة، مع الشروع، سنة 1991، في برنامج " برستسكرين أستراليا " (الذي كان يُعرف وقتذاك بالبرنامج الوطني للكشف المبكر عن سرطان الثدي).
    癌症患者增加,特别是目标群体中癌症患者人数与1991年实行澳大利亚乳房筛检计划(当时称为国家早期检查乳腺癌计划)的时间对应。
  • وليس مقدمو البلاغ مجبرين على التماس سبل انتصاف من خلال تقديمهم الدعوى ما لم تكن لهذه السبل فاعلية في استعادة سبل العيش التقليدية أو الثقافية لعصبة بحيرة لوبيكون، التي يدعى بأنها كانت وقتذاك على وشك الانهيار.
    申诉书作者不一定要诉诸法律寻求补救,除非这些补救能有效地恢复卢比康湖营居群的传统或文化生计,据称在当时这些都处于崩溃边缘。
  • ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم ما يثبت أن مقاضاة صاحب البلاغ وإدانته بتهم الإهانة الجنائية كانتا لازمتين لحماية حقوق وسمعة السيد سيغرت الذي كان وقتذاك شخصية عامة وسياسية بارزة.
    委员会认为,缔约国没有提出任何理由来说明,起诉并宣判提交人犯有诋毁罪对于保护当时一位名流和政治人物Segrt先生的权利和声誉是必要的。
  • 2-17 رفضت شرطة شيستد الشكوى المقدمة ضد الحزب التقدمي على أساس أن قانون الدولة الطرف كما كان قائماً وقتذاك لم يكن يجيز تقديم شكاوى ضد كيانات لها شخصية قانونية، بما في ذلك ضد حزب سياسي، لانتهاك المادة 266(ب).
    17 Thisted警方驳回了对进步党的控诉,根据是按照缔约国当时的法律,不允许控告具有法人人格的实体,包括政党违反第266(b)节。
  • 26- وعلى نحو ما أنف ذكره، تم لعدم المشروعية إبطال جميع القوانين الإدارية التي كانت قد سُنّت وقتذاك وضمّنت قانون سقوط حق الدولة في الملاحقة الجنائية جميع القضايا الجنائية المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، مما أتاح فتح ملفات الشكاوى التي كانت قد قُدمت وأُحيلت في حينها على السلطات الجنائية.
    正如前面曾介绍的那样,乌拉圭还依法废除了针对《时效法》发布的所有行政公文,从而使人们有机会及时向各级刑事机关提起相关诉讼。
  • وقال إن المجتمع الدولي كان ينفق يوميا ١,٢ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٦ ﻹطعام الﻻجئين الروانديين في مخيماتهم وكانوا في الجزء الشرقي وقتذاك من جمهورية الكونغو الديمقراطية وها هم اﻵن، وقد عادوا إلى الوطن، أصبح من الﻻزم دعم إعادة دمج الﻻجئين في البلد.
    1996年国际社会每天花费120万美元向位于刚果民主共和国东部的难民营的卢旺达难民提供食品。 当他们遣返之后,还必须帮助他们在卢旺达重新融入社会。
  • 2-2 وبعث السيد سانشيز لوبيز تلبية لهذا الطلب وممارسة لحقه الأساسي في عدم الاعتراف بأنه مذنب برسالة إلى سلطات المرور قال فيها إنه ليس الشخص الذي كان يسوق السيارة وقت المخالفة وإنه لا يعرف من كان يسوقها وقتذاك لأنه أعارها لعدة أشخاص خلال تلك الفترة.
    2. 鉴于这一要求并为了行使不供认犯罪的基本权利,Sánchez López先生向交通当局回了信,指出他不是车辆驾驶人,而由于他在该段期间把车子借给好几个人,他也不知道是谁在开车。
  • 2-2 وتم اقتياد شقيق صاحب البلاغ إلى مجمع بنغازي للأمن الداخلي ثم نقله من هناك، حسبما ذكر، إلى طرابلس حيث أودع سجن عين زارا ثم سجن أبو سليم، حسبما يفترض وفقاً للإجراء الذي كان متبعاً وقتذاك في حالة المعارضين السياسيين.
    2 提交人的兄弟被带到Benghazi国内保安部队营区,据报导他从那里被转移到Tripoli, 可能是转移到Ain-Zara监狱,然后到Abu Salim监狱,因为这是处理政敌案件的标准程序。
  • وبالإضافة إلى ذلك فإنه حتى لو كانت هذه اللجنة قد تمكنت من وضع تقرير لكان من الصعب أن يتقبل نظام الحزب الواحد الذي كان يحكم وقتذاك تنظيم مناقشة عامة بشأنه؛ خاصةً وأن المادة 14 من القانون 009-91 الخاص بإنشاء اللجنة الوطنية، كانت تحظر نشر مختلف الحالات التي وقعت فيها انتهاكات لحقوق الإنسان.
    其次,即使该委员会起草了一份报告,当时的一党制度也很难接受由委员会来组织公开讨论,特别是关于建立全国委员会的第91.009号法令第14条禁止公布侵犯人权的各种案件。
  • وبالنظر إلى العناصر الوقائعية التي وجدتها المحكمة بشأن المقال المتعلق بالسيد سيغرت، وكان وقتذاك شخصية عامة وسياسية بارزة، يتعذر على اللجنة أن تدرك كيف أن تعبير الكاتب عن رأيه، على النحو الذي فعله لنقل هذه الوقائع، قد بلغ حد التعدي غير المبرر على حقوق السيد سيغرت وسمعته، وهو أمر أقل كثيراً من أن يتطلب فرض عقوبة جنائية.
    鉴于法庭就当时着名公共政治人物Segrt先生的文章断定的事实部分,委员会难以看出提交人以其所行使的方式表达意见,说明这些事实,属于无理侵犯Segrt先生的权利和声誉,更不用说需要予以刑事制裁了。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وقتذاك造句,用وقتذاك造句,用وقتذاك造句和وقتذاك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。