查电话号码
登录 注册

وظائف أساسية造句

"وظائف أساسية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي سياق تلك الدراسة جرى حصر البيانات المتعلقة ببعض الوكالات والمؤسسات التي تتولى وظائف أساسية في عملية وضع البيانات.
    在本次研究背景下,生成了一份与承担数据生成过程中各项基本职能的部分机构和部门相关的数据清单。
  • ويرى المجلس أن البعثات ما زالت لديها إمكانية توفير الموارد بتخفيض عدد أكبر من الوظائف الشاغرة وتحويل وظائف أساسية إلى وظائف وطنية.
    审计委员会认为,各特派团仍然有可能通过进一步裁减空缺员额和将基本员额本国化来节省资源。
  • البصرية) وموظفي الأمن وظائف أساسية بالنسبة لأعمال المحكمتين.
    法律干事、高级审校(法文)、英文编辑和法律顾问、法庭技术支持(视听方面)及警卫等职位对于法庭的业务来说是至关重要的。
  • ويتضمن جدول الملاك الوظيفي نقل 7 وظائف أساسية من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم، يقابله إلغاء 7 وظائف أخرى في ميزانية الدعم.
    工作人员配署表显示有七个核心员额从方案预算转到支助预算,这通过取消支助预算中的七个其他员额加以抵销。
  • تؤكد المبدأ القاضي بعدم جواز الاستعانة بالهيئات التنفيذية بوصفها مصادر خارجية، لأداء وظائف أساسية منوطة بالأمانة العامة، ولا سيما على الصعيد الميداني إلا بدفع تعويض مالي مناسب؛
    强调秘书处的任何核心职责不能外包给业务机构而没有得到适当财政补偿的原则,尤其是在实地一级;
  • ويؤدي هؤلاء المتعاقدون حاليا وظائف أساسية وتحتاج قاعدة اللوجستيات إلى خدماتهم بصورة مستمرة بصرف النظر عن الاحتياجات من القدرات التي تتطلبها الزيادة المفاجئة في مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    目前这些承包商按照后勤基地的要求持续履行核心职能,无须受战略部署储存的临时能力超编所限制。
  • فجزء كبير من الفريق يتولى إسناد وظائف أساسية متعلقة بتعبئة الموارد عن طريق تقديم مشورة تقنية متخصصة تتعلق بالمسائل الجوهرية كدعم لاستراتيجيات التعبئة.
    该团队中很大一部分人力致力于核心资源筹集职能,他们就实质性问题提供技术和专家意见,以支持筹资战略。
  • وقد أوصى المكتب مرة أخرى بأن تعمد المفوضية إلى إعادة تقييم عدد من متطوعي الأمم المتحدة الذين يؤدون وظائف أساسية بغرض استبدالهم بموظفين عاديين من المفوضية.
    监督厅再次建议难民署重新评估从事核心职责的联合国志愿者的人数,以将其替换为难民署正式工作人员。
  • تؤكد المبدأ القاضي بعدم جواز الاستعانة بهيئات تنفيذية بطريق التعاقد لأداء وظائف أساسية منوطة بالأمانة العامة، وبخاصة على الصعيد الميداني، إلا بدفع تعويض مالي مناسب؛
    着重指出秘书处的任何核心职能不能外包给业务机构,尤其是实地一级业务机构而不得到适当财政补偿的原则;
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الوظائف المقترحة التي تبرر تحويل هؤلاء الأفراد إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة هي وظائف أساسية تزود القوة بخدمات ضرورية.
    咨询委员会获悉,提议转为本国一般事务人员后的那些工作人员的职能系核心职能,为联黎部队提供基本服务。
  • ينبغي تعزيز إمكانيات دمج موظفي مكتب التقييم في وظائف أساسية في المنظمة الأوسع نطاقا، مع توفير فرص لهم للتناوب والترقي تمشيا مع الإجراءات المعتادة للبرنامج الإنمائي.
    应让评价办公室工作人员有更多机会纳入全署范围核心职位的主流,并有机会按照开发署的标准程序得到轮调和晋升;
  • وهذا أمر حيوي في أوضاع الانتقال، حيث يمكن أن يؤدي عجز الدولة عن تقديم وظائف أساسية إلى تقويض شرعيتها ومصداقيتها، وتعريض توطيد السلام للخطر.
    这一点在过渡中非常重要,在这方面,国家如果没有能力履行核心的职能,便有可能破坏其合法性和信誉,危及巩固和平。
  • (أ) التركيز على وظائف أساسية تنهض بها الدولة (مثل الصحة، والتعليم، والقانون والنظام، والتدريب الأساسي، وشبكات المعلومات) بغية إيجاد بيئة مؤاتية للأعمال التجارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة؛
    (a) 侧重于国家的核心职能(例如卫生、教育、法律和秩序、基本培训、基础设施和信息网),以便为中小型企业创立有利的经营环境;
  • ``خفض عدد الموظفين الذين يعملون في إطار السلسة 200 من النظام الإداري للموظفين ممن يؤدون وظائف أساسية في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ' ' .
    " 减少履行人权事务高级专员办事处核心职能的属于工作人员细则200号编的工作人员人数 " 。
  • وذكﱠرت اللجنة بأنها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة وأن ما تؤديه من وظائف لتنفيذ وﻻيتها تنفيذا تاما يتم نيابة عن الجمعية بالكامل؛ ومن ثم فهي وظائف أساسية من وظائف المنظمة.
    委员会忆及,它属于大会的附属机构,而且它为充分执行其任务所发挥的职能完全是代表大会,因此,这些职能是联合国的核心职能。
  • وأود أن أشير إلى أن دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لن تتأثرا، لأنهما تؤديان وظائف أساسية لعمل مكتبي الأمم المتحدة الرئيسيين في هاتين المدينتين.
    在此,我应该指出,联合国在日内瓦和维也纳的新闻服务将不受影响,因为这些服务为这两个城市的主要联合国办事处的工作发挥了重要作用。
  • ومع ذلك، فقد حدثت أحياناً تجاوزات، عندما طلبت الدول الأعضاء إلحاق خبرائها بالمقر وإسناد وظائف أساسية إليهم، اعتقاداً منها بأن لهم حظاً في أن يصبحوا فيما بعد موظفين منتظمين فيها.
    但有时出现了一些偏差,有些会员国要求将其专家安置在总部,并指派担任核心职务,认为他们有较好的机会最终作为工作人员被征聘。
  • وأكد المشاركون على أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الريفية ينبغي أن تصبح هدفا سياسيا ذا أولوية، نظراً لما تؤديه التغذية والزراعة من وظائف أساسية يتعين توطيدها وتعزيزها.
    与会者着重指出,农村地区的社会经济发展必须成为一个主要政策目标,必须巩固和加强农村地区在提供粮食和开展农业生产方面的重要职能。
  • يؤكد من جديد أيضاً أن الإنذار المبكر والتقييم والرصد لحالة البيئة العالمية هي وظائف أساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويسلم بأهمية الشبكات والشراكات التي تمكنه من تأديتها؛
    还重申对全球环境状况的预警、评估和监督是联合国环境规划署的核心功能,并确认网络和合作伙伴在促进环境规划署履行该等功能方面的重要性;
  • وعليه، نقترح على الأمانة، إنطلاقاً من الهدف الأولي المذكور، أن تولى الأولوية للوظائف المنوطة بها فيما يتصل بالتنسيق وعقد الاجتماعات، وهي وظائف أساسية ولا يمكن تفويضها إلى الغير، بما يكفل عمل هذا النظام بقدر أكبر من الكفاءة.
    为了实现这项首要目标,我们建议秘书处应重视协调和开会这项无法下放分散的基本职能,这对确保整个系统的高效运作极为关键。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وظائف أساسية造句,用وظائف أساسية造句,用وظائف أساسية造句和وظائف أساسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。