查电话号码
登录 注册

ورثة造句

造句与例句手机版
  • واﻷطفال المولودون خارج إطار الزوجية يعتبرون ورثة ﻷبيهم إذا اعترف بأبوته لهم وفقا لﻹجراء الذي يُحدده القانون.
    如果已按照法律既定的程序承认其父亲的身份,非婚生子女被视为其父亲的继承人。
  • وأحال رئيس السلطة القضائية القضية إلى مجلس التحكيم حتى يتم إثبات موافقة ورثة الضحية عبر الآليات ذات الصلة.
    司法部长将该案件提交仲裁委员会,以便通过相关机制确定受害者继承人是否同意。
  • (هـ) الاختلافات عبر المنظمات فيما يتعلق بشروط استحقاق ورثة الموظف المتوفى من المعالين من الدرجة الثانية لمنحة الوفاة.
    (e) 各组织对已故工作人员的未亡二级受扶养人申领死亡抚恤金资格规定的差异。
  • وكثيراً ما يجبر ورثة الضحية عن طريق التخويف على المساومة و " العفو " عن الطرف المتهم.
    受害者亲属往往受到恐吓,不得不妥协, " 宽恕 " 被告。
  • إننا نشعر بالفخر في الهند لأن نكون ورثة نصب ومواقع تشهد على إنجازات آبائنا منذ فجر الحضارة.
    我们印度引以自豪的是我们继承的纪念物和保护地说明了文明之初以来我们的祖辈所取得的成就。
  • وبصفتنا ورثة لكوكب يتزايد احتراراً بسرعة، من العاجل أن ننضم إلى مجموعات رئيسية أخرى لسرد التقدم الذي أحرزناه في هذه المجالات.
    作为迅速变暖的地球继承者,我们迫切需要与其他主要群体一起记载这些方面取得的进展。
  • ونتج عن ذلك أن الوكيل المحلي، أونوالا وشركته، لم يتمكن من تقديم معلومات عن ورثة شركة الشحن لأوروبا الشرقية.
    因此,当地经纪Unwala and Company无法提供东欧运输公司实际所有人的具体情况。
  • وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البﻻغ في عام ١٩٨٦.
    该决定是根据新房主的要求作出的,后者于1986年从提交人祖父的继承人那里购买了这一产业。
  • وأخيرا، قررنا أن علينا أن نفعل المزيد من أجل أبناء مدينتنا، لا سيما أولئك الذين ربما يكونون من ورثة هذا التاريخ.
    最后,我们决定,我们应为我们所在城市的儿童,特别是有可能成为这段历史继承者的那些人做得更多。
  • ولا يعبر وجودنا هنا عن أننا تنطبق علينا صفة البلدان النامية فحسب، ولكن أيضاً عن أننا ورثة لثقافة تلك القارة وثروتها البشرية.
    我们在这里出席会议不仅反应了我们也是发展中国家,并且反应出我们继承了非洲大陆的文化和人类财富。
  • فعلى سبيل المثال، تحدّت النساء في جزيرة إرّومانغو بفانواتو العرف السائد ونجحن في المطالبة بحقوق ملكية الأراضي في حالة عدم وجود ورثة ذكور().
    例如,在瓦努阿图埃罗芒阿岛,妇女对习俗提出质疑,在没有男性继承人的情况下成功地取得了土地权。
  • وقد قرر بالفعل اﻻستيﻻء على قطعة أرض في استير يتنازع عليها ورثة أسرتين، منذ سنوات، وتسبب النزاع عليها في مقتل عشرات اﻷشخاص.
    它已决定收回在Estre的一块土地,两个家庭的承继人为这块地已争执了许多年,并有数十人因此死亡。
  • فهي يمكن أن تستمر كحالة ذهنية لدى الضحايا وأولادهم ولدى ورثة ممارسيه على امتداد فترة طويلة من الزمن قبل أن تضمحل تماما.
    在它寿终正寝之后,它还可能作为一种心态,在受害者及其后代的心中、在实行奴隶制的继承者的心中冥顽不灵。
  • وبضياعهم مرة أخرى في عرض البحر، تُرك ورثة هذا المحو بعيش يتسم بخليط مليء بالفجوات التي لا يمكن ردم سوادها الأعظم بما يطابقها بالضبط.
    继承了这一删除的后人仿佛再次在海上漂逐,他们拼凑的身世有着巨大的空白,多数无法以确切的史实加以填补。
  • ويمكن التشكيك فيما إذا كان ورثة هؤلاء الأشخاص، في حالة وفاتهم، سيواصلون هذه الأنشطة باسم الطائفة أو يطلبون الملكية الموروثة لأغراض مختلفة.
    如果该人死亡,其继承人是会继续以团体的名义开展这类活动,还是会要求将所继承的财产用于不同目的,值得怀疑。
  • (6) إجراء معاملات خاصة مع الأبناء بشأن إرث من زوج ما زال على قيد الحياة، أو بشأن إرث يكون هم وأبناؤهم ورثة أو موصى لهم مشاركين فيه؛
    ⑹ 与其子女就未亡配偶的继承财产或就他们及其子女作为共同继承人或遗产继承人的继承财产进行私下交易;
  • 5- وما يزال يُحال بصورة فعلية بين القبارصة اليونانيين والموارنة الذين يقيمون في الشمال وبين توريث ممتلكاتهم غير المنقولة إلى ورثة من القبارصة اليونانيين أو الموارنة الذين يقيمون في أماكن أخرى.
    住在北部的希族塞人和天主教马龙派教徒实际上仍然不能获准将不动产遗赠给住在其他地方的后裔。
  • وأضاف قائلا إن سكان الأرجنتين وسلطاتها، الذين مارسوا على نحو سلمي الحقوق القانونية في جزر مالفيناس بوصفهم ورثة إسبانيا، قد طردهم أسطول بريطاني.
    在西班牙之后对,阿根廷人民和当局对马尔维纳斯群岛和平地行使阿根廷对该岛的合法权利,但却遭到英国舰队的驱逐。
  • هذه القضية استمرت 10 سنوات وتلقت صاحبة البلاغ المساعدة القانونية حتى تتمكن من متابعة الإجراءات القانونية وبدء مفاوضات مع ورثة و. س.
    本案持续了10年。 向提交人提供了法律援助,使她能够对W.S.的房产代理和西北地区住房公司提起诉讼和进行谈判。
  • وأكدت المحكمة العليا الحكم ومع ذلك لم ينفَّذ بناء على أوامر مباشرة من رئيس السلطة القضائية لمواصلة النظر بما في ذلك التشاور بين المتهمة وبين ورثة الضحية.
    然而,为了进一步审议,包括由被告人和受害者继承人之间进行协商,根据司法部长的直接命令,死刑并未执行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ورثة造句,用ورثة造句,用ورثة造句和ورثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。