查电话号码
登录 注册

ودين造句

"ودين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وينبع العنف الممارس ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف المنزلي، من جذور تقاليد تترسخ في ثقافة ودين أي بلد.
    对妇女和女孩的暴力行为,特别是家庭暴力,源于任何国家文化和宗教根深蒂固的传统根源。
  • وهناك مجموعة من السلوكيات من صنع الإنسان، وهي ترجع إلى ما يسود في وقت ما ومكان ما من بيئة ودين وسياسة وتاريخ واقتصاد.
    它们是在某一特定时间地点的环境、宗教、政治、历史和经济中出生的人所创造的行为核心。
  • ولا شك في أن هذا الانتهاك من أكثر الانتهاكات المرفوضة بالنسبة لحق الفرد في اعتناق دينه ودين أسلافه وممارسته بحرية.
    128 毫无疑问,这种侵犯个人奉行其宗教和其祖先宗教权利的行为是最不能够接受的侵权行为之一。
  • ودين يدخل صاحبه النار لعدم إطعامه هـرة ويدخله الجنة لأنه سقـى كلبا لا يمكن ربطه بانتهاكات حقوق الإنسان.
    一个把不喂养崇物的人送进地狱,把给一个口渴的狗喝水的人送上天堂的宗教不能被认为是一个侵犯人权的宗教。
  • ولما كان عنصر وعرق ودين ا لكثير من المهاجرات يختلف عن مثيله لدى سكان البلد المضيف، فقد يواجهن المزيد من التمييز على هذه الأسس.
    由于许多移民妇女与接纳国人口属于不同种族、族裔和宗教,因而有可能因此又面临着另外的歧视。
  • فإنشاء محكمة جنائية دولية هو في الوقت ذاته واجب أخﻻقي، وواجب تاريخي ودين في العنق يجب الوفاء به لوضع حد لﻹفﻻت من العقاب.
    建立国际刑事法院同时既是一种道德需要,一种历史性责任和因为不给惩罚而偿还的一笔道义上的债务。
  • ودين البلدان النامية الخارجي مستمر في الزيادة، ووصل العام الماضي إلى 2.8 تريليون دولار، وهو رقم مذهل، أي بزيادة 1.6 في المائة عما كان عليه في العام السابق.
    发展中国家的外债继续在增加,去年达到令人吃惊的28 000亿美元,比上一年增加了1.6%。
  • فبالحوار وحده يمكننا أن نفهم بعضنا البعض بصورة أفضل ونقدر القيمة التي تقدمها كل ثقافة ودين لإثراء الحياة الثقافية للبشرية وتعزيز ثقافة السلام.
    我们只有通过对话才能增进相互了解,认识到每一种文化和信仰带来的丰富人类文化生活和促进和平文化的价值。
  • وتقوم علاقاتنا مع أفغانستان على أساس من الأخوة التي لا تنفصم عراها بين شعبينا وانطلاقا من تاريخ مشترك ودين مشترك، فضلا عن تماثل اللغة والثقافة.
    我们同阿富汗的关系基于我们两国人民之间牢不可破的兄弟纽带,并基于共同的历史、共同的信仰和相似的语言和文化。
  • )ب( شركة أو مشروع تجاري، أو أسهم أو أوراق مالية أو أشكال أخرى للمشاركة في رأس المال السهمي لشركة أو مشروع تجاري، وسندات ودين آخر لشركة أو مشروع تجاري؛
    公司或商业企业、或公司或商业企业的股份、股票或其他形式的资本参与以及公司或商业企业的债券和其他债务;
  • وفي حين تصور السلطات بوتان على أنها مجتمع متجانس، ذو ثقافة واحدة ودين واحد، فإنه في الواقع متعدد الديانات ومتعدد الثقافات ومتعدد اللغات(38).
    尽管该国当局将不丹描述为单一的社会,只有一种文化和一种宗教,但实际上它是一个多宗教、多文化和多种语言的国家。 38
  • وتنص المادة 35 من الدستور الأوكراني بوضوح على حق كل مواطن في حرية اختيار ما يراه من فلسفة ودين لضمان مساواة الجميع في الحقوق والفرص، بصرف النظر عن موقفهم من الدين.
    《乌克兰宪法》第35条明确规定:每个公民有个人人生观和宗教自由权,保证人人有平等的权利和机会,而无论其对宗教的态度如何。
  • وانتقل إلى مسألة تمويل التنمية ودين البلدان المثقلة بالديون واﻷكثر فقرا، فقال إن اﻻتحاد اﻷوروبي قد أيد تماما استمرار الحوار الحكومي الدولي بشأن تمويل التنمية داخل اﻷطُر الموجودة، ويجب استخدام إمكانيات هذه اﻷطُر استخداما كامﻻ.
    关于发展资金和最穷、负债最沉重的国家的债务问题,欧洲联盟完全支持就在现有的框架范围内进行发展筹资的问题继续进行政府间的对话。
  • 70- وأوضح السيد موريو أن ممارسة إحصاء السكان المنحدرين من أصل أفريقي، على الرغم من إجرائها قبل إلغاء الرق، أوقفت عندما اعترفت الدساتير في القارة بعرق واحد ودين واحد فقط.
    Murillo先生解释说,尽管在废除奴隶制之前就在计算非洲裔人的数量,但当这片大陆上的机构只承认一个种族和一种宗教的时候,这种做法就中断了。
  • [وتكون التزامات التخفيف التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف متسقة مع حد ارتفاع درجة الحرارة العالمية المتفق عليه في الرؤية المشتركة ومع الجزء المتبقي من ميزانية الكربون العالمية، مع مراعاة عدد سكان هذه البلدان ودين انبعاثاتها].
    18之二. [发达国家缔约方的缓解承诺应符合共同愿景中议定的全球温升限度,并符合以下的全球碳预算,但需考虑到各自的人口和排放负债。 ]
  • ودين يلزمك بأن تبدأ بالسلام على من عرفتَ ومَـن لم تعرف وأن تُبلغ من لجأ اليك مأمنَه مهما كانت درجة العداء والاختلاف بينك وبينه لا يمكن وصفه بالإرهاب.
    一个要求其信徒和平地向他们知道或不知道的人表示敬意的宗教,一个不顾任何敌意或分歧而为任何提出要求的人提供庇护的宗教不能被称为是一个恐怖主义的宗教。
  • وفي عام 2009، أفادت اليونيسيف بأن آخر إعصارين، وهما أومار (2008) ودين (2007) أديا إلى انتشار الفيضانات ولا سيما في المناطق الساحلية وأثرا على السكان الذين يعيشون فيها(72).
    71 儿童基金会在2009年报告,最近的飓风奥马尔(Omar)(2008年)和迪安(Dean)(2007年)造成洪水泛滥,居住在沿海地区的人尤其受到影响。
  • وهي تدين أشد الإدانة الهجمة الإرهابية الأخيرة التي تعرضت لها السفارة الهندية في كابل وتفجير مكتب برنامج الأغذية العالمي في إسلام آباد، وكلاهما تذكِرة بأن الإرهاب يتجاوز كل حد ودين وعرق ولون.
    马尔代夫强烈谴责最近对印度驻喀布尔大使馆的恐怖袭击和对世界粮食计划署驻伊斯兰堡办事处的爆炸事件。 这两起事件提醒我们,恐怖主义超越了国界、宗教、种族和肤色。
  • وذكر أن من المسائل الحيوية الأخرى التي يجب توجيه الاهتمام إليها الخلط المتعمد بين الإرهاب ومعارك التحرير والاستقلال، والتجاهل المتعمد لإرهاب الدولة وللاتجاه الخبيث المتمثل في الربط بين الإرهاب ودين معيّن أو ثقافة معيّنة.
    其他值得注意的重要问题包括蓄意混淆恐怖主义行为与为解放和独立而进行的斗争、故意忽视国际恐怖主义行为和将恐怖主义与某宗教或文化联系这种日益增加的阴险做法。
  • ولاحظت المقررة الخاصة بأسف، فيما يتعلق بولايتها، أن إدانة انتهاكات حقوق الإنسان انتقائية؛ ويبدو أن دين الضحية ودين الجاني، بدلا من الفعل نفسه، هو العامل الذي يحدد الجهة الملزَمة بإدانة الحادثة علنا.
    特别报告员遗憾地注意到,就她的任务而言,对侵犯人权行为的谴责往往是有选择性的,受害者和行为者的信奉宗教、而不是行为本身,似乎是决定谁该谴责某一事件的关键因素。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ودين造句,用ودين造句,用ودين造句和ودين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。