وبالمناسبة造句
造句与例句
手机版
- وبالمناسبة ، كنت مصيباً ، إنها ليست متزوجة
而且,我猜对了 - -她的婚姻完了。 - وبالمناسبة أنا لستُ حامل، لذا ليس لديك شيئاً لتقلق بشأنه
顺说下,我没怀孕,你又省事了 - وبالمناسبة بوسعي رؤية مسدسك يبرز من جيبك الخلفي
而且,我都能看到你口袋里带着一把枪 - وبالمناسبة من لا يعرفونني يطلقون عليّ (ريجان).
噢,顺便说一下,别人都听不懂你喊我瑞根 - وبالمناسبة قابل شريكي الجديد
见见新搭档吧 - إنهن راهبات إكليركيات، وبالمناسبة
对了神父 - وبالمناسبة , يوجد طريق اخر لاستعمال اسمي امام الشرطي , شارلي
还有,在警察面前提我的名字 你可太有才了 查理 - لم أقل ذلك، وبالمناسبة يا عزيزي (نيل) إنها ابنتنا
曾经还是你的眼中钉 我没那么说 顺便说一下 内尔 亲爱的 她是我们的孩子 - وبالمناسبة يقال إن هذا التطور يتباطأ باستمرار نتيجة للحمائية التي تفرضها البلدان الصناعية.
顺便有人说,工业化国家的保护主义不断放慢这一发展的速度。 - وبالمناسبة فإن لجنة الصليب الأحمر الدولية قد سُمح لها بالوصول إلى هؤلاء المحتجزين منذ البداية.
顺便一提,红十字委员会从冲突开始时就可以接触这些人员和其他厄立特里亚战俘。 - وبالمناسبة فنظرا لخصائص الأسلحة ولأسباب تكنولوجية، يمكن أن تختلف تدابير الإدارة والمراقبة باختلاف أنواع الأسلحة.
因此,武器贸易条约还应鼓励各国通力合作,实行切实有效的海关管制和边界管理。 - وبالمناسبة أيضاً، نود أن نرحب بالممثلة السامية للسيد للأمين العام للأمم المتحدة حول مسائل نزع السلاح ونشكرها على مداخلتها القيّمة.
同时,我们借此机会对裁军事务高级代表表示欢迎,并感谢她的重要发言。 - وبالمناسبة أيضا، أقول إن المشكلة ليست مشكلة حدودية، وإنما هي مشكلة متعلقة بضم الأراضي والاستيلاء عليها بالقوة، وهو أمر محرم وفقا للقانون الدولي.
这一问题并不是一个边界问题,它是违反国际法以武力呑并和夺取领土的问题。 - وبالمناسبة نفسها عرضنا عليكم تطور القضايا الرئيسية التي تهمنا، مثل تطبيق اتفاق أروشا، وبالأخص التوقيع على اتفاق إطلاق النار ووضعه موضع التنفيذ.
当时,我曾说明若干重大关切问题的进展情况,例如《阿鲁沙协定》的执行,特别是停火的签署及其执行情况。 - وبالمناسبة نعرب أيضاً عن شكرنا العميق إلى من سلفكم على رئاسة أشغالنا، سعادة سفير أوكرانيا ووفده الموقر على المجهودات التي بذلها خلال عهدته كرئيس للمؤتمر.
我们还要向你的前任乌克兰大使阁下及其代表团表示深切的感谢,感谢他在担任裁谈会主席期间所作的努力。 - وبالمناسبة فإن الطريق المسدود الذي وصل إليه المؤتمر ليس حالة معزولة. فهذا الوضع مماثلٌ، بدرجات متفاوتة، للوضع الذي يُواجه اليوم في أغلبية هيئات نزع السلاح المتعدِّدة الأطراف.
顺便说一下,裁谈会的僵局并不是个别现象,今天大多数的多边裁军机构都多多少少处于这种类似情况。 - وبالمناسبة حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدول الأطراف المسؤولة عن أي أزمة تسببت فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة ونجم عنها تسميم الموارد المائية بمادة الزرنيخ، على أن تشارك في تحمل ما ينجم من أعباء مالية عن تعويض الضحايا.
顺便提及,消除对妇女歧视委员会敦促缔约国鼓励因用砷毒化了水资源而直接或间接造成健康危机的所有行为者分担赔偿受害者的财务负担。
- 更多造句: 1 2
如何用وبالمناسبة造句,用وبالمناسبة造句,用وبالمناسبة造句和وبالمناسبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
