والش造句
造句与例句
手机版
- وعند وصولهم هناك شهد والش بأنه رأى غارفيلد، الذي كان يعرفه منذ الطفولة، جالسا خارج البيت في الفناء.
Walsh作证说,在到那里时,他见自小时候起就认识的G正坐在院子里。 - 66- السيدة والش (كندا) اقترحت إضافة هدف رئيسي بشأن الحاجة إلى التنسيق بين قانون المعاملات المضمون وقانون الإعسار.
Walsh女士(加拿大)建议添加一个关键目标,述及协调担保交易法和破产法的必要性。 - 75- السيدة والش (كندا) لاحظت أن الفقرة 61 تقدم مثالين على حالات يُسمح فيها تقليديا بالنفاذ خارج نطاق القضاء.
Walsh女士(加拿大)指出,第61段列举了两个例子说明传统上允许非司法执行的情形。 - كما أنهما يشيران إلى أن والش ربما يكون قد أخطأ في التعرف إلى شخص غارفيلد من بين الحاضرين وقت وقوع الحادثة ﻷنه كان يعلم أن غارفيلد يسكن في ذلك المكان.
据他们说,Walsh可能是因为知道G住在那里而误以为G当时在场。 - وكان وفد آيرلندا بقيادة السيدة ليزا والش ويضم خبيرين تقنيين فضلا عن الممثل الدائم لآيرلندا لدى الأمم المتحدة ونائبه.
爱尔兰代表团团长为丽莎·沃尔什,成员包括两名技术专家以及爱尔兰常驻联合国代表及副代表。 - 33- السيدة والش (كندا) اقترحت كذلك أن يوضح التعليق السبب المنطقي الذي يدعو إلى اعتماد نُهج مختلفة للتوصيتين 61 و62.
Walsh女士(加拿大)进一步建议,评注应当说明对建议61和62采用不同办法的理由。 - وحصلت على الدكتوراة في القانون من جامعة كاليفورنيا في بيركلي، وبكالوريوس العلوم في السلك الدبلوماسي من كلية والش للسلك الدبلوماسي في جامعة جورجتاون.
在加利福尼亚大学伯克利分校获法学博士学位;在乔治敦大学沃尔什外交学院获外交理科学士学位。 - ويزعمان أن والش قـــد قدم تصريحا خطيا إلى الشرطة ليلة الحادثة انطوى على اختﻻفات مادية عن الشهادة التي أدلى بها في المحاكمة.
他们说,事件发生当夜Walsh曾向警察做了书面陈述,其中有明显不同于他在审判时提供的证词之处。 - وفي التصريح لم يحدد والش غارفيلد على أنه أحد القائمين بالهجوم، ويذكر شخصا آخر على أنه هو الشخص الذي أطلق النار على غريفتس.
在陈述当中,Walsh并没有把G认作是凶犯之一,并提到,枪击Griffiths的人是另外一个人。 - ويزعم أن اﻹدﻻء بشهادة حول وضع القمر في ليلة الحادثة كان من شأنه أن يساعد المحكمة في البت في درجة الوضوح التي كان بإمكان والش أن يشاهد بها الحادثة.
据认为,关于事发当晚月亮状态的证词会有助于法庭裁定,到底Walsh对事件的观察能有多清楚。 - 40- السيدة والش (كندا) لاحظت أنه، وفقا للجملة الثانية من الفقرة 8، تمت مراجعة الملامح المحددة لشتّى النماذج اللازمة لتنفيذ نظام للتسجيل في مختلف أقسام الفصل السادس.
Walsh女士(加拿大)指出,按照第8段第二句,第六章各节审查了登记制度的不同实施模式的具体特征。 - 29- السيد والش (كندا) قال إن البروتوكول الثاني المعدل يتناول طائفة واسعة من الأسلحة لا تغطيها صكوك أخرى، ودعا جميع الدول الأطراف إلى الامتثال التام لالتزاماتها.
沃尔什先生(加拿大)说,经修正后的第二号议定书涵盖了其他文书所未涵盖的各种广泛类型的武器,并呼吁所有缔约国充分遵守各自的承诺。 - 51- السيدة والش (كندا) لاحظت أن مشروع الدليل لا يتضمن أي توصية تتناول البحث الإضافي القائم على الأصول ولذلك اقترحت أن تنحصر القاعدة المذكورة في الفقرة 34 في التعليق.
Walsh女士(加拿大)指出,指南草案中没有关于按资产进行的补充查询的任何建议。 因此她建议仅在评注中阐述第34段所述的规则。 - ٣-٢ ويزعم مقدما البﻻغين كذلك أنهما لم يعرضا على الشاهد مع غيرهما من أجل التعرف إلى شخصيهما، ولو أنهما كانا قد طلبا ذلك، وأنه كان على القاضي بناء على ذلك أﻻ يجيز تعرف والش إلى هوية المتهمين في قفص اﻻتهام.
2 提交人还指称说,没有让他们列队由人指认,虽然他们曾要求这样做。 因此,法官本来不应许可Walsh在法庭上指认。 - 143- وعقدت إيميلدا والش سلسلة من اجتماعات التشاور مع الأطراف المهتمة، بما يشمل الموظفين والنقابات وجماعات الوالدَين وهيئات التمثيل الأخرى، كجزء من الأعمال التي تقوم بها، وذلك من أجل التعرُّف على آرائهم.
作为她的工作的一部分,艾梅尔达·沃尔什与有关各方召开了一系列协商会议,包括雇主、工会家长小组和其他代表机构,目的是征求他们的意见。 - 31- السيدة والش (كندا) قالت إن الشخص المحمي بموجب التوصية 62 لا يكون المحال إليه الأوّل، الذي يبحث في السجل، ولكنه الدائن المضمون أو المشتري الذي يتعامل في ما بعد مع المحال إليه.
Walsh女士(加拿大)说,根据建议62受保护的人不是应当查询登记处的最初受让人,而是后来与受让人进行交易的有担保债权人或买受人。 - 46- السيدة والش (كندا) اقترحت نقل الجملة الأخيرة من الفقرة 27 إلى الفقرة 28، التي تلخص نظرية مشروع الدليل التي تقضي بعدم جواز البحث عن الدائن المضمون عن طريق اسمه.
Walsh女士(加拿大)建议将第27段最后一句挪到第28段,因为第28段总结了指南草案的立场,即不应当允许公众按照有担保债权人的名称进行查询。 - 44- السيدة والش (كندا) أشارت إلى الجملتين الأوليين من الفقرة 22، فلاحظت أن الدول يمكن أن يعتريها قلق مشروع بشأن المساواة في إمكانية وصول المستخدمين، حتى إلى النظم الإلكترونية واقترحت جعل هذه النقطة واضحة في النص.
Walsh女士(加拿大)提到第22段头两句时指出,即使在电子系统中,各国也可能对用户平等的查询机会问题有合理的担心。 她建议在案文中澄清这一点。 - 76- السيدة والش (كندا) أشارت إلى أنه إذا حدث أن عُرضت القاعدة الواردة في التوصية 130 مرة أخرى في الاتفاقية 144، فإنه ينبغي عرضها أيضا في حالة تقديم توصيات أخرى مماثلة لا يوجد فيها أي إشارة صريحة للتنازل عن الحقوق.
Walsh女士(加拿大)指出,如果在建议144中重申建议130中的规则,则在行文未明确提及放弃权利的其他类似建议中,也应同样重申该规则。 - 67- وأكدت السيدة والش (كندا) في ردّ على سؤال وجهه إليها السيد بازيناس (الأمانة) أنه سيكون مقبولا عوضا عن ذلك إدراج تلك النقطة في الهدف (ط) تحت عنوان " الموازنة بين مصالح الأشخاص المتأثرين " .
Walsh女士(加拿大)在答复Bazinas先生(秘书处)的一个问题时,确认也可以将这一点纳入题为 " 平衡相关人的利益 " 的目标(j)。
如何用والش造句,用والش造句,用والش造句和والش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
