查电话号码
登录 注册

وازع造句

造句与例句手机版
  • 23) ويستند الأساس الذي تقوم عليه سياسة منح مركز خاص لهذه الفئة من المعاهدات في جوهره إلى وازع توفير الأمن القانوني للرعايا وغيرهم من المصالح الخاصة المعنية، كما يقترن بشرط المعاملة بالمثل.
    (23) 给予此类条约特别地位的政策基础基本上是要在对等的条件下为国民和其他有关的私权提供法律保障。
  • إنها ترشدنا بوجه عام إلى عمل جدي ودقيق لاستعادة النظام في التجارة الدولية في الأسلحة ومكافحة انتشار هذه الأسلحة دون وازع والاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية.
    总体而言,成果文件为我们认真审慎地开展工作,以恢复全球武器贸易秩序和制止常规武器无控制的扩散和非法贩运提供了指导。
  • فأسلوب التعالي الذي تتعامل به إسرائيل وحكومة شارون مع هذه القرارات قد أغراها بالمضي في ارتكاب المجازر والأعمال الوحشية ضد المدنيين والأبرياء العزل دون وازع أو ضمير.
    沙龙政府趾高气扬地对待安理会的决议,迄今又没有因此受到应有惩罚,诱使它进一步对手无寸铁的无辜平民进行采取屠杀和野蛮的行径。
  • هل يتضمن مشروع قانون قمع الإرهاب حكما يقضي صراحة بإلغاء الاستثناء المتعلق بوجود " وازع سياسي " لدى تسليم المجرمين المتهمين بارتكاب أعمال إرهابية؟ أذكر الحكم.
    《反恐法》是否明确规定对有关恐怖主义行动的引渡取消 " 政治动机 " 例外条款? 请说明有关规定。
  • وإثيوبيا تحاول، في الوقت الحالي، معالجة اﻵثار المترتبة على عدوان حكومة وقيادة ﻻ وازع أخﻻقي لهما وﻻ يحترمان أي مبدأ على اﻹطﻻق من مبادئ القانونين الدولي واﻹنساني.
    目前埃塞俄比亚正在努力解决一个毫无道德顾虑、根本不尊重国际和人道主义法原则的政府及其领导人侵犯埃塞俄比亚领土造成的种种问题。
  • كما أن القيود المتعلقة بسياسات الهجرة والوصول إلى أسواق العمل في البلدان الأجنبية، رغم وجود الطلب على العمل المنزلي، تجعل النساء فريسة سهلة بالنسبة لوكالات التوظيف والمتاجرين بالبشر الذين لا وازع لهم ولا رادع.
    虽然家务工作需求量大,但由于在移徙政策和外国劳动力市场准入方面存在限制,妇女很容易成为不良招聘机构和贩运团伙的目标。
  • ومن جهة أخرى، عادة ما يتميز أداء تلك الشركات بالفعالية في المسائل المتعلقة بالعلوم العسكرية، غير أنها لا تأبه عادة بأي وازع عندما يتعلق الأمر بالتعاقد مع مرتزقة لتأدية مهام صعبة محفوفة بمخاطر جمة في مناطق وأقاليم تشهد أعمال عنف وصراعات مسلحة.
    此外,它们精通军事战术,可是肆无忌惮,不惜招募雇佣军在发生暴力和武装冲突的地区执行艰难和极危险的任务。
  • وعلى سبيل المثال فإن جنرالات وضباطا آخرين من ذوي الرتب العليا في الجيشين الأوغندي والزمبابوي ومسؤولون كبار آخرون وسياسيون لا وازع لهم (فيكتور مبويو وغايتان كاكودجي وموينزي كونغولو) في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    例如,乌干达和津巴布韦军队的将军和其他高级军官和刚果民主共和国政府中的其他高级官员和令人憎恶的政客(马坡约、卡库吉、孔戈洛)。
  • إنها تمثل عدوا لا يثنيه وازع من ضمير عن تسميم أولادنا بالمخدرات، ويحاول، بنجاح أحيانا، أن يفسد أفراد شرطتنا وقضاتنا بالمال غير المشروع والابتزاز الوحشي وأن يُختطف أو يُقتل الناس الأبرياء.
    它是这样的一个敌人,在用毒品毒害我们的儿童时毫不心软、用非法钱财和行凶勒索来腐蚀我们的警察和法官还会时而得逞,而且还绑架或杀害无辜民众。
  • 76- والروبوتات لا تملك أي وازع أخلاقي، ولذلك لا يمكن تحميلها المسؤولية بأي طريقة من الطرق المعترف بها إذا ما تسببت في سلب الأرواح الذي يستدعي المساءلة عادةً في حال كان العنصر البشري هو المسؤول عن القرارات.
    机器人没有道德责任,因此如果机器人造成生命被剥夺,而人作出这种决定通常要问责的话,那么对机器人则无法以任何公认的方式追究责任。
  • 6- بإمكان منع تهريب المهاجرين أن يقلِّص أو حتى يجنِّب التكاليف والمخاطر المرتفعة التي ينطوي عليها إجراء التحقيقات والمحاكمات عبر الوطنية، وبالتالي يمكن أن يحول دون ارتفاع التكاليف البشرية الناجمة عن الأساليب والدوافع التي يعمل وفقها مهرِّبو المهاجرين دون وازع من ضمير.
    预防偷运移民有可能减少或者甚至避免跨国调查和起诉导致的成本和风险,另外还可以预防因偷运移民者不择手段的方法和动机而产生的高昂人力成本。
  • 497- وامتثالا للقرار رقم T-209-08 والحكم رقم 279(2009)، أوصى مكتب المدعي العام بان تُعمِل المحكمة الوطنية لآداب مهنة الطب بروتوكولا عن وجاهة التدابير التأديبية المتعلقة بآداب المهنة بشأن الاعتراضات بحجة وازع الضمير.
    遵照2008年的第T-209号判决和2009年的第279号裁决,国家总检察长办公室敦促国家医疗道德法庭针对拒绝堕胎申请的道德-纪律手续出台相应的规程和程序。
  • وفضلاً عن ذلك، ففي عالم مهووس بأسلحة الدمار الشامل والإرهاب والمافيات التي لا وازع لها، ربما آن الأوان لنتبين الخطر الذي يمثله كون اليورانيوم الذي تعج به مناطق بأكملها في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زال يُستغل خارج أي رقابة.
    一个大规模毁灭性武器、恐怖主义和象黑手党一样肆无忌惮的帮派充斥的世界中,人们己经到了必须警惕对刚果民主共和国某些地区丰富的铀矿进行持续无控制的开采所造成威胁的时刻了。
  • وهم يستغلون منذئذ دون أي وازع الأخشاب الثمينة في غابات الأمازون، ويغتصبون أراضي السكان الأصليين وينهبون بلا رحمة الموارد الطبيعية التي هي تقليدياً ملك لهنود تسيمان، وترينيتاريو، ومخينو، ويوراكاري وغواراني.
    他们在历来属于T simane、Trinitario、Mojeno、Yuracare和Guarani族印第安人的地盘上,肆无忌惮地开采亚马孙森林中宝贵的木材,抢占土着土地,残酷掠夺自然资源。
  • وإننا إذ نعتمد مشروع القرار هذا، نسعى إلى الاحتفال بإلغاء ظاهرة بشعة كان ينبغي منذ أول محاولات لإقرارها أن تبدو شائنة لمن قاموا عن طريق إساءة استعمال السلطة، ودون وازع من ضمير، ومع الإفلات التام من العقاب، بالإساءة إلى عنصر بأكمله وقارة بأسرها.
    我们籍由通过这项决议草案,试图纪念废除一种可怕的现象。 肆无忌惮地滥用权力,没有任何顾虑并且完全不受惩罚地伤害整个种族和整个大洲的人,在最初企图干这种事情之时,就应当认识到这种事情是不道德的。
  • الحجة القوية في هذا الصدد التي طرحت في مؤتمر القمة لا ينبغي أن تتغاضى عنها الدول الأعضاء التي تضع منفردة أو معا بصورة انتقائية حواجز حمائية بغية أن تدافع عن وازع حب الذات عن إنتاجها هي وتدافع عن مشاركتها في السوق، وتحرم الآخرين مما سماه الرئيس باتل.
    那些单独或共同有选择地设置保护主义壁垒的成员国决不能无视首脑会议上提出的这方面的有力论点,这些成员国设置保护主义壁垒是为了自私地悍卫其自己的生产和在市场中的参与,使其他国家无法得到巴特列总统所说的:
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وازع造句,用وازع造句,用وازع造句和وازع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。