هيرالد造句
造句与例句
手机版
- تلقى المجلس في دورته الرابعة والأربعين ورقتي مناقشة أعدهما اثنان من أعضائه وهما، هيرالد مولر ومحمود كارم.
委员会在第四十四届会议上收到Harald Mueller和Mahmoud Karem两位成员所编写的讨论文件。 - 90- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذين البندين الفرعيين في إطار مشاورات غير رسمية يجريها السيد هيرالد دوفلاند (النرويج).
在第3次会议上,履行机构同意在Harald Dovland先生(挪威)举行的非正式磋商中审议这些分项目。 - إن. وهيئة الإذاعة البريطانية بي. بي. سي.، وإنترناشونال هيرالد تريبيون، وياهو، إلى جانب وسائط الإعلام الوطنية والمحلية في مناطق مختلفة.
这一项目在继续引起美国有线新闻网、英国广播公司、《国际先驱论坛报》和雅虎以及各个地区的国家级和地方新闻媒体的兴趣。 - وأسفر ذلك عن تغطية واسعة في الصحافة الدولية (انترناشيونال هيرالد تربيون، وأسوشيتد بريس، ورويترز على سبيل المثال). وفي وسائط الإعلام الرئيسية في أمريكا الشمالية منها صحيفة الواشنطن بوست.
国际媒体(如国际先驱导报、美联社和路透社)以及北美的重要媒体渠道(如华盛顿邮报)对此进行了大量报道。 - وكما أشار عدد الأسبوع الماضي من صحيفة " هيرالد تريبيون " ، يلاحظ قادة العالم أن الولايات المتحدة حصلت مرة أخرى على ما أرادت في كوسوفو، بفضل قذائف كروز وترسانتها النووية.
正如上周的《先驱论坛报》指出,世界领导人注意到,美国依靠巡航导弹和核武库,再一次在科索沃如愿以偿。 - وعقب نشر إشعار الإعراب عن الاهتمام بعقد البناء على موقع مشتريات الأمم المتحدة في الإنترنت، وكذلك زيادة في الترويج في جريدة إنترناشيونال هيرالد تريبيون، استجابت 15 مؤسسة.
在联合国采购网站上发布了工程合同意向书通知,并在《国际先锋论坛》上进行了更为广泛的宣传,有15家公司作出回应。 - واستمع المجلس في دورته الخامسة والأربعين إلى عرض من أحد أعضائه، هيرالد مولر الذي هو عضو أيضا في فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالنهج النووية المتعددة الأطراف.
在第四十五届会议上,委员会听取了委员会成员兼原子能机构多边核方案专家组成员Harald Mueller的讲演。 - هذه هي الصحافة الكوبية وليست صحافة المرتزقة التي تنشر في " ميامي هيرالد " ما يريدونه سادتهم مثلما سنرى فيما بعد، لأننا سنفيدكم بالمزيد من البيانات.
这就是古巴的媒体现状,而并非某些受雇佣者按照他们老板的指示在《迈阿密先驱报》上所公布的那样,这一点我们过一会儿会再说。 - وقبيل انعقاد المؤتمر نشرت مقالة رأي للأمين العام تحت عنوان " الوقوف عند موقع الصفر " وقد تم إعدادها ونشرها في جريدة إنترناشونال هيرالد تربيون.
审议大会之前,秘书长写了题为 " 站在爆心投影点 " 的署名评论文章,发表在《国际先驱导报》上。 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أنه عملا بالفقرة 2 من المادة 10 من المرفق الثالث للنظام الداخلي، قررت اللجنة الفرعية طلب مشورة عضو آخر من أعضاء اللجنة هو السيد هيرالد بريكي.
小组委员会主席通知委员会说,依照议事规则附件三第10节第2段,小组决定征求委员会的另一名成员哈拉尔·布雷克的意见。 - 1- قام الرئيسان المشاركان السيد هيرالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) بترؤس جلسات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال.
遵守问题联合工作组(联合工作组)的会议由Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持。 - وتلا ذلك عرض لرئيس الفريق العامل المذكور، السيد هيرالد دوفلاند، حول أهمية ما يحرزه الفريق العامل المخصص من تقدم بالنسبة للاستعراض الثاني في النهوض ببرنامج عمله.
随后由进一步承诺问题特设工作组主席Harald Dovland先生介绍了特设工作组在推进其工作方案方面所获进展与第二次审查的相关性。 - وقد شارك مدَّثْر أحمد (اتحاد أبطال تيمور الشرقية) في الحوار مع روجر كوهين (مؤسسة هيرالد تربيون الدولية)، إضافة إلى المشاركة من جانب مستمعين موجودين وآخرين يشاركون عن طريق الاتصال المباشر.
Muddassar Ahmed(Unitas)同Roger Cohen(国际先驱者报)进行了交谈,内部和在线观众也参加了讨论。 - خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار اللجنة الأولى، نشرت المكسيك إلى جانب الدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد مقالة افتتاحية في صحيفة إنترناشونال هيرالد تريبيون تحث على دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
在大会第五十九届会议第一委员会讨论期间,墨西哥与新议程联盟的成员国在《国际先驱论坛》上发表了一篇社论,敦促全面禁试条约生效。 - 3 رسائل موجهة للمحرر (برنامج ' ' بانوراما`` في محطة البي بي سي)؛ و 3 مقالات لصفحات الرأي بشأن دارفور (لوس أنجلس تايمز وإنترناشيونال هيرالد تريبيون).
3篇致编辑函(英国广播公司 " 全景 " 节目);3篇关于达尔富尔问题的专栏文章(《洛杉矶时报》和《国际先驱论坛报》)。 - وحصلت صحيفة ذي هيرالد على نسخة من التقرير وتحدثت على نحو مطول مع مؤلفه الذي طلب عدم الكشف عن هويته على غرار ما تفعله معظم المصادر اﻷخرى التي تتم مقابلتها، خوفا من المﻻحقة القانونية ناهيك عن الهجمات اﻻنتقامية.
《先驱报》得到了这份报告的副本,并与他进行了深入交谈,他和大多数接受采访的其他人员一样担心受到法律起诉或遭到报复攻击而要求匿名。 - قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أصدر وزراء خارجية البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة مقالة مشتركة نشرت في صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " أشاروا فيها إلى أن عدم الانتشار مسألة حيوية لكنها غير كافية لإزالة الخطر النووي.
在大会第五十九届会议期间,新议程国家的外交部长们在《国际先驱论坛报》上共同发表文章,指出不扩散至关重要,但不足以消除核危险。 - ويتعاون مجلس الأعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة مع صحيفة هيرالد تربيون الدولية في إعداد سلسلة من الملاحق الخاصة عن " الأعمال التجارية في عقد ريو " .
促进可持续发展世界商业理事会(促发世商会)正与《国际先驱论坛报》合作,编写有关 " 里约十年中的商业 " 的一系列专题文章。 - وحظي صدور التقرير بتغطية إعلامية واسعة، شاركت فيها وكالات الأنباء الرئيسية وصحيفة انترناشونال هيرالد تريبيون ((International Herald Tribune و هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي). وصحف نيويورك تايمز ((New York Times وواشنطن بوست ((Washington Post ولوس انجليس تايمز ((Los Angeles Times.
报告发表后引起大量媒体报导,包括各大电讯社、《国际先驱论坛报》、英国广播公司、《纽约时报》、《华盛顿邮报》和《洛杉矶时报》。 - وألف السيد ثارور تسعة كتب حائزة على جوائز، وله مقالات ورسائل رأي عديدة نُشرت في عدة منشورات، منها نيويورك تايمز، وواشنطن بوست، ولوس أنجليس تايمز، والإنترناشنال هيرالد تربيون، ونيوزويك.
塔鲁尔先生是得奖作家,着书9本,还在一系列出版物上撰写了许多文章和社论特稿,这些出版物包括《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《国际先驱论坛报》和《新闻周刊》。
如何用هيرالد造句,用هيرالد造句,用هيرالد造句和هيرالد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
