هدف المنظمة造句
造句与例句
手机版
- ويتمثل أيضا هدف المنظمة في إسداء المشورة والمعلومات والحث على العلانية ومناقشة مشكلة العنف المنزلي.
该机构的另一个目标是,提供咨询和信息,并致力于公开宣传和讨论家庭暴力问题。 - وتهدف السياسة الجديدة إلى تفعيل هدف المنظمة المتمثل في تعزيز الشفافية والمساءلة، بما يتسق وتوقعات الجمهور المعقولة.
新政策的目标是实现联合国按照合理的公众期望,加强透明度和问责制的目标。 - وقال إن هدف المنظمة الدولية للجوت هو التعامل على نحو وافٍ في عملها مع الأبعاد الاجتماعية والإنسانية والبيئية للتنمية.
国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。 - يتمثل هدف المنظمة ومهمتها في التخفيف من حدة الفقر بين سكان المناطق الحضرية والريفية في الكاميرون.
仁慈社区教育和农村发展协会的目标和任务是缓解喀麦隆城市和农村人口的贫穷状况。 - أن يكون هدف المنظمة خلق الذعر وإيجاد حالة طوارئ تهدد السلامة العامة، فضلا عن زعزعة النظام الديمقراطي والدستوري؛
组织的目标是制造恐慌和一种危及公共安全的紧急情况,以及破坏民主和宪政秩序; - هدف المنظمة تطوير الفكر العلمي والفقهي بغرض تنوير الرأي العام بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها من أجل تحقيق التنمية.
非洲产业研究中心的目标是提出科学理论思想,为采取有利于发展的行动提供启发。 - ولا يمكننا إلا أن نتساءل عمّا إذا كان هدف المنظمة هو حماية حقوق الإنسان أو الحفاظ على نظام العبودية الإقطاعي في التبت؟
我们不得不提出质问,该组织的目的究竟是保护人权还是维护西藏的封建农奴制? - يتمثل هدف المنظمة في تمكين المرأة ليكون في مقدورها أن تتولى بنفسها تحقيق نموها وتنمية مجتمعها.
本组织的目标是增强妇女的力量,使她们能将其自身的发展和所在社区的发展掌握在自己手中。 - يتمثل هدف المنظمة في توفير الاحتياجات الأساسية للأطفال من العطف والرعاية الصحية والتعليم وتهيئة المجتمع المحلي الملائم وتحقيق الاكتفاء الذاتي.
该组织旨在为儿童提供基本必需品 -- -- 关爱、保健、教育、健康的社区和自给自足。 - يتمثل هدف المنظمة في تشجيع ثقافة السلام عن طريق السياحة باستخدام مفاهيم تعزز تعليم السياحة الشاملة والسلام وتعليم الاستدامة.
中心的宗旨是利用促进综合旅游教育及和平和可持续性教育的概念,通过旅游促进和平文化。 - يتمثل هدف المنظمة في خدمة المجتمع والمهتمين بتقييم جودة التعليم الطبي الجامعي ومواصلة تعزيز التعليم الطبي والممارسات الطبية.
本组织的目标是服务社会和关注本科医学教育质量评价的人士,进一步推进医学教育和医疗实践。 - وإذا كان هدف المنظمة هو إتاحة الفرص وتحقيق الرخاء في جميع أنحاء العالم، فليس هناك أفضل منه لقيادتها.
如果工发组织的目标是在全世界创造机遇和实现繁荣,那么没有人比李勇先生更适合领导本组织。 - وينبغي أن يكون هدف المنظمة كفالة الملاك الوظيفي الأمثل لإنجاز المهام المنوطة بالموظفين بغض النظر عن أي مفاهيم عن النسب والأبعاد.
本组织的目标应当是用最适当的工作人员编制去执行任务,不必受任何比率和比例概念所限制。 - ويقدم الفرع التالي خطة لتحقيق هدف المنظمة المتمثل في اتباع توجه قائم على تحقيق النتائج في جميع جوانب العمل وعلى جميع مستويات الموظفين.
下一节论述的是在工作的各个方面和各级工作人员层面实现本组织的成果管理制目标的计划。 - يتمثل هدف المنظمة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين مستوى معيشة المرأة الكندية وأسرتها، سواء في المنزل أو في مكان العمل أو في مرحلة التقاعد.
该组织的宗旨是促进加拿大妇女及其家人在家庭和工作场所中以及退休后的平等和福利。 - وهو يؤيد أيضا هدف المنظمة المتمثل في مواصلة العمل في المجالات المنطوية على فرص نجاح، حيث تتمتع بمزية نسبية ويمكنها أن تحقق قيمة مضافة.
欧盟还支持工发组织继续在其具有比较优势和能够增加附加值的独特领域开展工作的目标。 - يتمثّل هدف المنظمة في الإسهام في تحقيق السلم العالمي بتخفيف حدَّة الفقر وتلبية الحاجات الإنسانية الأساسية وبتعزيز حماية البيئة وتحسينها.
本组织的目标是减少贫困、满足人类基本需要以及促进保护和改善环境,以此为世界和平做出贡献。 - ويتمثل هدف المنظمة على المدى الطويل في تقديم الخدمة لرجال الدين بها لمساعدة سائر الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية في الجهود التي تبذلها للإغاثة في حالات الكوارث.
本组织的长期目标是提供其牧师服务,协助其他国际机构和非政府组织开展救灾工作。 - ومنذ إبرام أول اتفاق من هذا النوع، وهو مذكرة باريس للتفاهم، كان هدف المنظمة هو توسيع المفهوم لتغطية العالم بأكمله.
《巴黎谅解备忘录》是这类协定中的第一个,从那时以来,使这个概念扩大到全球便成为海事组织的目标。 - يتمثل هدف المنظمة ومقصدها أساسا في تعزيز حقوق المرأة وصولا إلى مركز متساوٍِ للمرأة في جميع جوانب التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
本组织的主要宗旨和目的是促进妇女的权利,使妇女在社会、政治和经济发展的所有方面取得平等地位。
如何用هدف المنظمة造句,用هدف المنظمة造句,用هدف المنظمة造句和هدف المنظمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
