نواقل造句
造句与例句
手机版
- (و) تكفل مرافق سكن أفضل أن تكون البيوت خالية من فجوات أو شقوق، بما يتيح ظروفاً مادية تمنع نمو أوكار نواقل داء شاغاس.
(f) 改善住房状况,保证居室没有缝隙或裂口,为预防恰加斯氏病带菌媒介的繁殖生长提供物理条件。 - وأهابت جمعية الصحة العالمية بمنظمة الصحة العالمية أن تضع خطة عمل لإدارة مقاومة نواقل الملاريا لمبيدات الحشرات، ومن المتوقع إصدارها في بداية عام 2012.
世界卫生大会吁请世卫组织拟订疟疾病媒的杀虫剂抗药性管理全球计划,预计该计划将于2012年初公布。 - وسوف تتم الإفاضة في هذه التوصيات على نحو أكثر تفصيلا كجزء من الخطة العالمية لإدارة المقاومة للمبيدات الحشرية في نواقل الملاريا، والتي هي حاليا قيد التطوير.
这些建议将作为目前正在拟定的《疟疾病媒中的杀虫剂抗药性管理全球计划》的一部分得到更详细的阐述。 - ويتمتع ثنائي كلورو ثنائي فينيل ثلاثي كلورو الإيثان (دي دي تي) بمفعول متخلف طويل الأجل نسبيا (أكثر من ستة أشهر) ضد نواقل الملاريا، ويؤدي دورا مهما في إدارة مقاومة نواقل المرض.
滴滴涕对疟疾病媒有较长的滞留效力(超过6个月),在遏制病媒的抗药性方面发挥了重要作用。 - ويتمتع ثنائي كلورو ثنائي فينيل ثلاثي كلورو الإيثان (دي دي تي) بمفعول متخلف طويل الأجل نسبيا (أكثر من ستة أشهر) ضد نواقل الملاريا، ويؤدي دورا مهما في إدارة مقاومة نواقل المرض.
滴滴涕对疟疾病媒有较长的滞留效力(超过6个月),在遏制病媒的抗药性方面发挥了重要作用。 - ويستعرض نواقل الأمراض في الشحن البحري؛ ويقوم بإعداد دليل لمعاينة مياه الصابورة؛ ويعكف حاليا على وضع مشروع مدونة لأفضل الممارسات في إدارة المواد العالقة بجسم السفينة، ومدونة لأفضل الممارسات في معاينة الموانئ.
该工作组审查航运媒介并正编写压载水取样手册、管理船体污染最佳做法规则和港口抽样检查最佳做法规则。 - إن إدخال الأنواع الغريبة الغازية في البيئة البحرية عن طريق مياه صابورة السفن أو عن طريق التصاقها بأجسام السفن، أو من خلال نواقل المرض الأخرى، يشكل أحد أكبر المخاطر التي تهدد محيطات العالم().
通过船舶压载水或船体附着物及其他载体将外来侵入物种引入海洋环境是对世界各大洋构成的最大威胁之一。 - 67- فيما يتعلق بالتكيف في قطاع صحة الإنسان، نظرت الأطراف في خيارات عامة مثل تحسين مستويات المعيشة، وزيادة التوعية بالإصحاح واستراتيجيات الحد من نواقل الأمراض.
关于人类健康部门的适应问题,缔约方指出了各种一般性备选办法,如:提高生活水准,提高对卫生和控制疾病媒介战略的认识。 - ومن الحيوي رصد وإدارة المقاومة لمبيدات الحشرات المستخدمة في كل من الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرات مديدة المفعول والرش الموضعي للأماكن المغلقة لكفالة استخدام المزيج المناسب من عمليات التدخل لمكافحة نواقل الملاريا.
要确保使用疟疾病媒控制干预措施的适当组合,就必须监测和管理长效驱虫蚊帐和室内滞留喷洒所用杀虫剂的抗药性。 - كما توجد دوائر للرعاية الصحية للشباب والإعلام والتعليم والتفتيش فيما يتصل بالأدوية والخدمات المقدمة في مجال علم الأوبئة والبحوث ومكافحة نواقل المرض والخدمات النفسية والاجتماعية ويوجد أيضاً مركز للصحة المهنية.
另外还设有青年保健、信息和教育、药品检查、流行病学和研究、传病媒介控制、精神和社会服务等部门,以及职业保健中心等。 - 649- وتكفل هذه الخطة أيضاً استخدام استراتيجيات انتقائية لمكافحة نواقل المرض ينبغي لها أن تنفذ تدابير منتقاة مسبقاً، بما في ذلك رش مبيدات الآفات، ومشاريع المرافق الصحية البيئية وغير ذلك من التدابير.
这个计划还为利用选择性带菌媒介防治战略预先采取了措施,这些战略应该部署预先选择的措施,包括喷洒杀虫剂、环境卫生项目和其他措施。 - وستولى أيضاً المواقع التي يسجل فيها وجود نواقل داء شاجاس والتي توجد فيها ظروف سكن مواتية لتكاثر هذه الحشرات درجة عالية من الأولوية لتلقي التمويل الرامي إلى تحسين هذه المساكن.
另外,对那些发现有南美锥虫病(查格斯氏病) 带菌媒介存在并且居住条件适于这些昆虫繁殖的地区,划拨资金时也将列为最优先考虑地区,以期改善住房条件。 - وقد تؤدي أنشطة المواجهة الطارئة (من قبيل استخدام التضبيب لمكافحة نواقل المرض وتقديم خدمات الرعاية الطبية في المرافق الخاصة والإفراط في استخدام مواد التغليف البلاستيكية) وانقطاع الخدمات الاعتيادية إلى تفاقم مشاكل التخلص من النفايات الطبية.
紧急救援活动(例如喷雾杀灭带菌媒介,在临时设施内进行医疗护理,大量使用塑料包装材料)的开展和正常例行活动的中断可能使医用废物的处置问题更为严重。 - " لحماية الصحة والبيئة (بما فيها المياه السطحية والجوفية) ينبغي للبلدان أن تضع استراتيجيات سليمة ومتكاملة للسيطرة على الآفات وللسيطرة حسب الاقتضاء على نواقل الأمراض السارية " ،
" 为保护健康和环境(包括地表水和地下水),各国应制定有利于生态的、综合性的虫害管理战略,并酌情制定相应的传染病媒介管理战略 " , - وتشير التوقعات المناخية إلى احتمال حدوث تغييرات مفاجئة في أنماط سقوط الأمطار، وزيادة تواتر حالات الجفاف وكذلك الفيضانات، وارتفاع معدلات تبخر الرطوبة، وفقدان الأراضي الساحلية، وتسرب المياه المالحة، وهجرة نواقل الآفات، وزيادة أمراض النبات والحيوان، وحدوث آثار ضارة عامة على إنتاجية المحاصيل().
气候预测显示,可能出现降雨模式突变、干旱洪涝更加频发,水分蒸发增加,沿海土地丧失,海水侵蚀,虫害病媒移徙,动植物疾病增加,粮食产量普遍受到不利影响等问题。 - وسيعرض ذلك للخطر الحق في الحياة والملكية والسكن وتقرير المصير وأمن الفرد والوصول إلى المياه والمرافق الصحية والبيئة الصحية بسبب تزايد الأعاصير وحالات الجفاف والفيضانات وانتشار نواقل الأمراض بارتفاع درجات الحرارة وارتفاع درجات حرارة الماء(63).
由于日益增多的飓风、干旱、洪水,以及由于温暖空气和水温等因素而造成的疾病传播,气候变化威胁到下列权利:生命权、财产权、住房权、自治权、人身安全权、用水权、环境卫生权和健康环境权。 - وتناولت عروض إيضاحية أنشطة تنفّذها وكالة الفضاء الأوروبية في مجالات الصحة الإلكترونية والتطبيب عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بعد، بما في ذلك مشاريع مثل سواتل دراسة الأوبئة ونظام الإنذار المبكر الصحي ورسم خرائط نواقل الأمراض وتكنولوجيات الاتصالات والعرض الإيضاحي للمعلومات المتعلقة بالأوبئة والتصدّي لها.
就欧空局在电子健康、远程医学和远程流行病学等领域开展的活动作了专门介绍,这些活动包括流行病学卫星项目、健康预警系统、病媒图谱绘制以及预防和回应流行病并展示信息与通信技术。 - ويزيد انتشار استخدام فئة واحدة من مبيدات الحشرات من خطر تطور مقاومة البعوض، وسرعان ما سيؤدي ذلك إلى مشكلة صحية عامة كبرى، لا سيما في أفريقيا، حيث تنتشر مكافحة نواقل الملاريا بالمبيدات الكيميائية بمستويات غير مسبوقة من التغطية وحيث يكون عبء الملاريا هو الأعظم.
广泛使用单一门类的杀虫剂将增加蚊虫产生抗药性的风险,很可能会迅速导致重大公共健康问题,特别是在非洲,因为在那里化学病媒控制的覆盖达到了史无前例的水平,而疟疾的肆虐程度也是最大的。 - والهدف العام هو التأكد من المحافظة على توفر امدادات كافية من المياه الجديدة النوعية لسكان هذا الكوكب جميعاً، مع الحفاظ على الوظائف الهيدرولوجية والبيولوجية الكيميائية للنظم اﻹيكولوجية، وتكييف أنشطة اﻹنسان في الحدود التي تسمح بها الطاقة اﻻستيعابية للطبيعة ومكافحة نواقل اﻷمراض المتصلة بالمياه " . )المرجع نفسه، الفقرة ٨١-٢(.
总的目标是确使地球上的全体人口都获有足够的良质水供应,同时维护生态系统的水文、生物和化学功能,在大自然承载能力的限度内调整人类活动,并防治与水有关的病媒(同上,第18.2段)。 - وتعالج المشاريع عدداً من قضايا التنفيذ الخاصة باتفاقية استكهولم، وتغطي بدائل لمبيدات الآفات ذات الملوثات العضوية الثابتة المستخدمة في مكافحة النمل الأبيض، وبدائل دي. دي. تي المستخدم في مكافحة نواقل الأمراض، وإدارة مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والتخلص منها، وإدارة مبيدات الآفات المحتوية على نفايات وتدميرها.
这些项目涉及到了《斯德哥尔摩公约》的大量执行问题,包括用于白蚁控制的持久性有机污染物杀虫剂的替代品,用于病媒控制的滴滴涕的替代品,多氯联苯的管理和处理,以及含有杀虫剂的废物的管理和销毁等。
如何用نواقل造句,用نواقل造句,用نواقل造句和نواقل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
