查电话号码
登录 注册

نصرة造句

造句与例句手机版
  • وبداية، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على جهودكم الدؤوبة من أجل نصرة قضية حقوق الإنسان واعتماد هذا القرار.
    主席先生,首先请允许我祝贺你不懈努力,以推进人权事业并通过这项决议。
  • (ب) أن يعمل على نصرة حقوق الأطفال المتضررين من النزاع المسلح وحمايتهم والتوعية بأهمية ذلك وتسليط الضوء عليه؛
    (b) 倡导、宣传并突出受武装冲突影响的儿童的权利及对这些儿童的保护;
  • إن أحد الأدوار المهمة التي يمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بها هو نصرة الضعفاء والمنسيين والمهمشّين.
    9. 联合国能起的最重要作用之一是扞卫弱小无助、被人遗忘、处于社会边缘的人们。
  • كل هذه السلبيات جعلت مجلس اﻷمن جهازا مشلوﻻ غير فعال في نصرة الحق وتحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    这使安全理事会成为一个瘫痪的机构,在这个机构里,国际和平与安全不能占主导地位。
  • وينبغي أن يكون للمواطنين الحق في نصرة تعزيز حقوق الإنسان وتعزيزها وأن يكونوا قادرين على التساؤل أو النقد دون خوف الانتقام.
    公民应有权倡导促进和保护人权,并能够进行质疑或批评而不必担心遭到报复。
  • وخبرة معظم المكاتب القطرية محدودة في القضايا الجنسانية والاقتصادات الكلية، مما يحد من فاعليتها في نصرة المرأة.
    大部分国家办事处在两性平等问题和宏观经济方面专门知识有限,使之不能进行有效的倡导。
  • ويمكن للقيادات المجتمعية والدينية من الذكور القيام بدور حيوي في قيادة مجتمعاتهم صوب تعزيز مشاركتها الفعالة في نصرة قضية المساواة.
    男子团体和宗教领导人可以在领导其团体更深入积极宣传倡导平等活动中发挥重要作用。
  • ويجب على البرلمانيين أن يعملوا على نصرة المساعدة ليس في تحديد هذه الأهداف فحسب، وإنما في حشد الطاقات العالمية حولها.
    议员们应是倡导者,他们不仅要帮助确定这些目标,还要帮助让世界聚拢在这些目标周围。
  • أعربت توغو على الدوام عن شجبها للأعمال الإرهابية التي لم تسهم قط في نصرة مُثُل السلم والتضامن والعدالة والتسامح.
    多哥一贯对恐怖主义行径表示谴责,此类行径从来无助于实现和平、团结、公正和宽容的理想。
  • ص؛ تعرب عن أسمي مشاعر التقدير والاعتزاز للدور الخلاق الذي يضطلع به من أجل نصرة قضايا أفريقيا وإعلاء صوتها بين الأمم؛
    满意地注意到领袖在支持非洲事业、让世界各国听到共同体的声音方面所发挥的积极作用。
  • أولئك الذين أقسموا على نصرة مصالحه وحمايتها.
    菲律宾人民仍然在为他们曾经将自己的命运交托给他们的人的罪行付出代价 -- -- 这些人曾宣誓维护和保护他们的利益。
  • على أن بوسع الموظفين الذين يرغبون في أن يمثلهم محام أن يتعاقدوا مع محام خاص أو أن يلتمسوا المساعدة من جمعيات نصرة الأمم المتحدة.
    但是,希望由律师代理的工作人员可以聘用私人律师或寻求联合国各种协会的援助。
  • ويرى المقرر الخاص أن هذا الحق يُقوَّض على نحو خطير إذا ما مُنع المدافعون عن حقوق الإنسان من نصرة ضحايا التعذيب.
    特别报告员认为,如果阻止人权维护者代表酷刑受害者申冤,那么这项权利就受到严重损害。
  • ورأت اللجنة أن المهاجرين أنفسهم يشكلون الدائرة الرئيسية المقصودة باهتمامها، بالنظر إلى المسؤولية الرئيسية للجنة عن نصرة حقوق المهاجرين.
    委员会认识到它的主要任务是保护移徙工人的权利,因此,移徙工人本身就是它的主要工作对象。
  • " سنتقابل بحول الله في المرة القادمة في القدس لأننا نحارب من أجل نصرة أنبيائنا.
    " 在主的帮助下,下次我们将在耶路撒冷汇聚,因为我们将战斗到把胜利带给我们的先知。
  • إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل - إلى نصرة قضية العدالة الجنائية الدولية بالتوقيع على النظام الأساسي والتصديق عليه وتنفيذه في أقرب وقت ممكن.
    尚未签署、批准并执行《规约》的所有国家需要尽快这样做,以拥护国际刑事司法事业。
  • (ج) نصرة الحكم الرشيد والتنمية والإدارة المتكاملتين للموارد الطبيعية، بما يشمل الأراضي والغابات وموارد المعادن والنفط والغاز والطاقة والمياه؛
    (c) 倡导善政和综合开发和管理自然资源,包括土地、森林、矿产、石油、天然气、能源和水资源。
  • لطالما دعت تونس، المؤمنة بقيم الحق والعدل، والمتشبثة بمبادئ الشرعية الدولية ومقوماتها، والمتمسكة بمبادئ القانون الدولي، إلى نصرة القضية الفلسطينية العادلة.
    在国际社会希望重振和平进程与谈判的时候,突尼斯承诺保护基于公正、合法性和国际法原则的权利。
  • ويستوجب هذا الأمر على البرنامج الإنمائي التزاما بمواصلة نصرة جهود الإصلاح داخل المجموعة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة وتعزيز الأداء والفعالية على المستوى القطري.
    对开发计划署来说,这就需要在联合国发展集团内继续鼓吹改革努力和在国家一级增进业绩和成效。
  • وإن الاتحاد الأوروبي يدعو جميع الدول للوفاء بالتزاماتها في هذا الصدد، وإلى التعاون مع غيرها من أجل نصرة هذا الحق في جميع أنحاء العالم.
    欧洲联盟呼吁所有国家履行的相关义务,并与其他国家合作,确保在全世界落实人民自决的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نصرة造句,用نصرة造句,用نصرة造句和نصرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。