ندر造句
造句与例句
手机版
- بيد أن الحالة المالية في محطة RTRS ما برحت حرجة، حيث لم تتخذ سلطات جمهورية صربسكا من الإجراءات العملية إلا ما ندر للتخفيف من وطأة الحالة.
可是斯普斯卡共和国广播电视台的财务状况依然很危急,斯普斯卡共和国当局几乎没有采取什么具体行动来缓和这种状况。 - وذكرت الحركة الفرنسية لتنظيم الأسرة، وهي منظمة غير حكومية فرنسية، في ردّها أن الأولاد معنيون أيضاً بالزواج بالإكراه وإن ندر ذلك.
法国非政府组织 " 法国促进计划生育运动 " 在答复中指出,强迫婚姻也涉及到男童,但是很少。 - ثانياً، ندر استخدام البعثات للقوة حتى في الحالات التي كان أفرادها (بمن فيهم الأفراد النظاميون) موجودين بالفعل في المواقع التي تعرض فيها المدنيون لاعتداءات أو لتهديدات حينما وقعت هذه الاعتداءات أو التهديدات.
第二,在平民遭袭或面临袭击威胁时,特派团工作人员(包括军警人员)即使的确在场,也几乎从未使用过武力。 - 85- ولم تقم اللجنة إلا فيما ندر بربط الاتجار صراحة بالعنصرية أو التعصب لكنه يمثل إحدى المشاكل التي يتعرض لها الأطفال المنحدرين من جماعات ضعيفة أكثر من غيرهم.
委员会很少将贩卖人口明确的与种族主义或不容忍现象联系起来,但是这是被看作容易受伤害团体儿童比较可能受到影响的问题。 - وإنهن يركزن عادة على زراعة الكفاف، وكثيرا ما يعملن في مشروعات صغيرة جدا غير قادرة إلا فيما ندر على أداء وظائف مثل السوقيات أو تدبير التكنولوجيا أو الحصول على المعلومات التجارية.
她们常常躬耕于田间地头,受雇于一些很小的企业。 这些企业本身几乎不具备物流配送、购置技术、或获取贸易情报的能力。 - وعلاوة على ذلك، يستغل أرباب العمل، في بعض الدول، فرصة عدم تسجيل الولادات لاستخدام الأطفال كعمالة رخيصة، لأنهم يعلمون حق العلم أنهم لا يلجأون إلا فيما ندر إلى المحاكم للتقاضي().
另外,在有的国家,雇主对于儿童没有出生登记的现象加以利用,明知这类儿童难以获得法律保护,却雇用他们作为廉价劳动力。 - وبالتالي فإن من الواضح أن الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري لن تطبق إلا فيما ندر وأن سلطات الملاحقة الجنائية والمحاكم ستعمد، والحالة هذه، إلى تفسيرها على نحو حصري.
因此,可认为《瑞士刑法典》第260条之五第3款很少适用,并必要时,刑事检控机构和法院以限制性方式解释该条款。 - وفي إحدى الحالات، أُعرب عن شواغل بشأن كيفية ممارسة النائب العام لصلاحيته التقديرية في وقف الدعاوى من أجل حماية المصلحة العامة، إذ رئي أن هذه الصلاحية، وإن ندر استخدامها، تنطوي على احتمال حصول تعسّف.
一个国家的检察长为保护公共利益而行使撤诉裁量权的方式引起了关切,因为这种裁量权虽极少适用,但却被认为提供了滥用的可能性。 - ويشير التقرير (فيما يتعلق بالمادة 6) إلى أن النساء ضحايا الاتجار بالبشر ممن لا يقمن إقامة قانونية في النرويج لا يلجأن إلا في ما ندر إلى الخيار الذي يتيح فترة تفكير وفترة إقامــة مؤقتة (تبلغ 45 يوماً).
在第六条下,报告指出,挪威有一些没有合法居民身份的贩运人口活动受害者,他们基本上没有利用延缓期和暂留(45天)的办法。 - فالأفكار المسبقة القائمة على التحيّز الجنساني شائعة بشدة في النيجر وكذلك على مستوى بعض المسؤولين السياسيين (الرجال معظم الوقت) غير المستعدين إلا في ما ندر لاتخاذ أو تطبيق الإجراءات اللازمة.
尼日尔的某些政策制定者(大多数情况下为男性)身上还存在着极为严重的性别歧视传统观念,或者还没打算制定和实施必要的措施。 11.3. 文化权利 - ولا تتمتع مجالات الممارسة إلا ما ندر باستراتيجية واضحة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويبدو أن ثمة فقرا في المعارف والوضوح المفاهيمي عن كيفية تطبيق منظور مراعاة الشأن الجنساني في البرامج وفي أوساط موظفي المشاريع.
很少几个活动领域有明确的两性平等主流化战略,而且,在方案和项目工作人员中,对于如何进行两性平等主流化,在这方面缺乏知识和明确的概念。 - ولا تتاح إلا فيما ندر بيانات عن البلدان النامية، كذلك فإن فروع الصناعة أو مستويات التعليم التي يجري بحثها قد تحيد عن التصنيفات الرسمية وبالتالي لا يمكن استخدام المعلومات الأساسية المتاحة بشأنها بخلاف ذلك.
有关发展中国家的数据极少公布。 被分析的产业部门或受教育程度可能偏离官方分类所涉的部门或程度,因此,从其他途径获得的一些有关基本信息无法使用。 - 36- وأشار مركز حقوق الإنسان إلى أن عدم توفر القدرات والموارد في الوقت الراهن، فضلاً عن ضيق هامش الاستقلالية المتاح للقضاء يجنب المسؤولين عن ممارسة العنف ضد المرأة التعرض للملاحقة إلا فيما ندر ويسمح باستمرار العنف دون رادع(47).
人权中心指出,现有能力缺乏、资金不足以及有限的司法独立意味着针对妇女的暴力行为的肇事者几乎从来没有受到起诉,可以继续实施暴力而不被阻止。 - إن الأثر الاستثنائي لجبروت الطبيعة، الذي وقع في دائرة يمتد شعاعها آلاف الأميال، ضاهته قوة الاستجابة الاستثنائية من شعوب وحكومات العالم أجمع، في مظاهر من التعاطف والتضامن ندر أن شهدنا مثيلا لها في الآونة الأخيرة.
自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。 - ويثنـي وفــد مالي على جهود منظومة اﻷمم المتحدة والشركاء في التنمية في هذا الصدد، بيد أنه يدعو إلى زيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية لصالح الدول اﻷكثر فقرا، ﻷن هذه البلدان لم تستفد إﻻ فيما ندر من اﻹصﻻحات اﻻقتصادية التي حققتها مقابل تضحيات كبيرة.
马里代表团赞扬联合国系统和发展中的伙伴在这种方面作出的努力,但是要求增加官方发展援助以供那些最穷的国家,因为它们在作出巨大牺牲而实现的经济改革中很少受益。 - ومن ثمة، لن يكون من الممكن إلا فيما ندر أن يثبت أن ممول الإرهاب مذنب في الجرائم الأخرى التي يمكن فيها توقيع عقوبة أشد بتطبيق أحكام أخرى من القانون، ولا تكون من بين الجرائم المشار إليها في الفقرات الفرعية 1 إلى 5 من الفقرة 1 من الجزء الخامس (1).
因此,在能够实施其他法律规定而判处较严厉徒刑并且不是第5(1)节,第1-5分段内所述的罪行的情况下,恐怖主义的资助者很少有可能会因这类其他罪行而入罪。 - يتضمن قانون جمهورية أذربيجان المعنون " ضمانات المساواة بين الجنسين " أحكاماً عن التدابير الخاصة المؤقتة وتنص المادة 3-2-6 على تنفيذ تدابير خاصة للسياسة العامة لضمان عدم اعتبار المساواة بين الجنسين تمييزاً على أن هذا الحكم، منذ صدوره عام 2006، لا يستخدم إلا فيما ندر للتعجيل بالمساواة بحكم الأمر الواقع.
《阿塞拜疆共和国保证性别平等法》载有采取暂行特别措施的规定。 第3.2.6条规定,为确保性别平等执行特别政策措施不得视为歧视。 然而,自2006年制定该法以来,这一规定很少被用来加速实现事实平等。 - ٥٦- حيث أن التشريعات الوطنية الخاصة بالشركات واﻷطر الوطنية المتعلقة بمبادئ المحاسبة المقبولة عامة ﻻ تنص على أن الكشف عن المعلومات البيئية العامة إلزامي، فإن البيانات الواردة في التقارير السنوية تقتصر في العادة على الشركات الكبرى وتكون محدودة في نطاقها وﻻ يمكن مقارنتها إﻻ فيما ندر من شركة إلى أخرى.
由于全国公司立法或全国一般公认的会计原则(公认的会计原则)体制均未规定广泛地透露环境情况为强制性的,透露的年度报告通常仅限于一些最大型的企业,其范围和程度有限,也极少可在企业与企业之间作出比较的。
- 更多造句: 1 2
如何用ندر造句,用ندر造句,用ندر造句和ندر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
