ناقد造句
造句与例句
手机版
- وعقدت اللجنة في دورتها الخمسين حلقة دراسية ﻹجراء تقييم ناقد ﻷعمالها، والدروس المستفادة للمستقبل.
委员会第五十届会议举行了一个研讨会,评价其工作的优劣,汲取教训,今后引以为鉴。 - نعم، وأنت سوف تُغرّد باعتذار على نعتك لأهم ناقد محترم بـ"لوس أنجلوس" بالأحمق
是吧 你竟敢骂洛杉矶最受尊重的 美食评论员是混蛋 准备在推特上跟人家道歉吧 他妈的我才不会道歉 - ووفقا لما ذكره الحاكم، فإن أي إصلاح ضريبي اتحادي ينبغي أن يتم تحليله بأسلوب ناقد وأن يعتمده الإقليم على أساس فحص كل حكم على حدة(5).
据总督说,联邦税收的任何新改革必须经领土逐条严格地分析和通过。 - ووفقا لما ذكره الحاكم، فإن أي إصلاح ضريبي اتحادي ينبغي أن يتم تحليله بأسلوب ناقد وأن يعتمده الإقليم على أساس فحص كل حكم على حدة.
据总督说,联邦税收的任何新改革必须经领土逐条严格地分析和通过。 - وقدم المحامي أيضاً شهادة خبير وهو ناقد فني معروف على المستوى الدولي، رفض مزاعم خبير الادعاء.
来文提交人的律师还请一位国际知名的艺术评论家提出专家证词,驳斥了检方专家的意见。 - )د( اتاحة محفل مفيد ﻻجراء تقييم ناقد لﻷنشطة الفضائية ولزيادة الوعي لدى عامة الجمهور بشأن منافع التكنولوجيا الفضائية ؛
(d) 提供一个严格评价空间活动的有价值的论坛,并增进公众对空间技术惠益的认识; - وأسفرت، فضلا عن ذلك، عن إجراء فحص ناقد للوظائف التكاملية لمختلف الكيانات ذات الصلة، بما فيها كيانات منظومة الأمم المتحدة.
此外,这一事件导致对包括联合国系统的实体在内的各有关实体的补充职能作了严谨的审查。 - ثم أن لديك ناقد الطعام هذا الذي يظل يكتب عنك، وكل ذلك يلتقطونه ويصنعون منه عنواناً
然[后後]这个美食评论家就有机会不停更新关于你的消息 然[后後]它们又受到了关注 上头条 周而复始 - ومن الضروري تحقيق التوازن بين احترام وجهات نظر بعضنا البعض وبين نهج منفتح وأحيانا ناقد تجاه المسائل المتعلقة بالثقافة والدين.
对于与文化和宗教相关的问题,在尊重彼此观点的同时,有必要兼顾开放性、甚至是批判性的方法。 - ولا يقل عن ذلك أهمية الحاجة إلى القيام باستعراض ناقد للصكوك متعددة الأطراف المتصلة بالبيئة التي غالباً ما تكون في غير صالح البلدان النامية.
同样重要的是需要严格审查与环境有关的多边文书,这些文书常常自一开始就对发展中国家不利。 - (ب) هذا العمل هو أول عملية تقديم تقرير في الأمم المتحدة يستند إلى تحليل ناقد للحالة في البلد كما تأكدت من عدة مصادر معلومات؛
这项工作是联合国根据对得到各类信息来源证实的该国境内情况进行批评性分析的唯一报告程序; - 13-29 وكرر ساوثول روايته أكثر من مرة على مر السنين التي مضت، وقد أُخضعت تلك الرواية أكثر من مرة لفحصٍ ناقد متأنٍ.
29 从事件发生至今的这些年间,Southall多次重复他的说法,他的说法也多次受到批判性探究。 - وأضافت أنها غادرت البلد وقد أدركت الحكومة الصينية أن الصندوق صديق، لكنه أيضا صديق " ناقد " .
她补充指出,她结束访问时,中国政府也知道:人口基金既是良友,也是 " 诤友 " 。 - وشكل مؤتمر هذا العام لاستعراض اتفاق الأرصدة السمكية فرصة هامة لإجراء تقييم ناقد لفعالية الاتفاق في دفع عجلة الإدارة التعاونية والمستدامة لمصايد الأسماك.
今年的鱼类种群协定审查会议提供了重要的机会,以严格评估《协定》在推进合作和可持续渔业管理方面的效能。 - وقد أتاح فرصة هامة لإجراء تقييم ناقد لفعالية الاتفاق في دفع عجلة الإدارة التعاونية والمستدامة للمصايد، وقانون البحار الدولي بصفة عامة.
该案文提供了重要的机会,可据以严格评估《协定》及更全面的国际海洋法在推进合作性和可持续渔业管理方面的效能。 - )ك( وفي حالة تعادﻻت القوة الشرائية يمكن اﻻ يوجد ناقد محلي ذو صيت، لسبب بسيط هو أنه ﻻ يمكن إجراء تقييم حاسم للبيانات إﻻ من منظور دولي.
(k)就购买力平价而言, 没有知识渊博的国内批评家, 理由很简单,只能从国际角度批评数据。 听到的批评 - وإذ تشير إلى الجهود التي تواصل اللجنة الخاصة بذلها لإجراء استعراض ناقد لأعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات ملائمة وبناءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
回顾特别委员会正努力地严格审查自身工作,目的是作出适当的建设性建议和决定,以期按照任务规定实现各项目标, - وإذ تشير إلى جهودها الجارية في اﻻضطﻻع باستعراض ناقد ﻷعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات مناسبة وبنﱠاءة لتحقيق أهدافها وفقا لوﻻيتها،
回顾特别委员会正在对其工作进行一次严谨审查,目的是作出适当的、建设性的建议和决定,以期按照其任务规定实现其各项目标, - وإذ تشير إلى جهودها الجارية في الاضطلاع باستعراض ناقد لأعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات مناسبة وبنّاءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
回顾特别委员会正在对其工作进行一次严谨审查,目的是作出适当的、建设性的建议和决定,以期按照其任务规定实现其各项目标, - وإذ تشير إلى جهود اللجنة الخاصة الجارية في الاضطلاع باستعراض ناقد لأعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات ملائمة وبناءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
回顾特别委员会正努力对其工作进行一次严格审查,目的是作出适当的建设性建议和决定,以期按照其任务规定实现各项目标,
如何用ناقد造句,用ناقد造句,用ناقد造句和ناقد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
