ناتو造句
造句与例句
手机版
- ثبت بما لا يدعو إلى الشك أن طائرات الولايات المتحدة من طراز A-10 ألقت قنابل ذات يورانيوم مستنفد خلال العدوان المسلح التي شنته ناتو على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
在北约组织针对南斯拉夫联盟共和国的武装侵略中,无疑确定了美国A-10飞机发射了含有贫化铀的炮弹。 - وأفاد أفراد مجموعة صغيرة من المشردين داخليا الذين نجوا من إحدى الغارات الجوية التي يزعم أن ناتو أغارها على كوريشا أن الشرطة الصربية منعتهم أيضا من العودة إلى ديارهم.
有一小群流离失所的人在据称是北约对Korisa进行的空袭中幸存下来的,他们也说塞族警察不让他们回家。 - وواصل حديثه قائلا إن الأولوية الأساسية لحكومته تتمثل في الاندماج في هياكل منطقة أوروبا والمحيـط الأطلسي وعضوية الاتحاد الأوروبي و " منظمة حلف شمال الأطلسي " ( " ناتو " ).
22. 他的政府的主要优先事项是融入欧洲-大西洋结构,加入欧洲联盟和北大西洋公约组织(北约组织)。 - ويجب على منظمة " ناتو " بقيادة الولايات المتحدة أن توقف فوراً أنشطتها العسكرية ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حتى يتسنى إعادة مسألة كوسوفو ثانية إلى طريق التسوية السياسية في أقرب وقت ممكن.
以美国为首的北约应立即停止对南斯拉夫联盟共和国的军事行动,使科索沃问题早日回到政治解决的轨道上来。 - وقد أشار رئيس الاتحاد الروسي، ب. يلتسين، في هذا الصدد، في تصريح له إلى أن " روسيا صدمت بقصف " ناتو " لسفارة جمهورية الصين الشعبية في بلغراد.
俄罗斯联邦总统叶利钦在发言中就此指出, " 俄罗斯对北约轰炸中华人民共和国驻贝尔格莱德大使馆感到震惊。 - بدأت قوات ناتو المعتدية عملية تدمير منظم للطرق اليوغوسﻻفية وخطوط السكك الحديدية بذريعة خادعة هي " تحييد القوة العسكرية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية " .
北约侵略者以 " 压制南斯拉夫联盟共和国的军力 " 为托词,开始有计划地摧毁南斯拉夫公路和铁路交通路线。 - إن الهجمات الجوية التي شنها ناتو على شبكة ومرافق اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ﻻ تستند بأي حال من اﻷحوال إلى التشريع الحالي لﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الذي يعترف بأهمية اﻻتصاﻻت في العالم المعاصر.
北约对南斯拉夫联盟共和国电信系统和设施的空袭完全背离电信联盟的现有法规,因为后者确认电信在当代世界中的重要性。 - إن استخدام اليورانيوم المستنفد في يوغوسلافيا " يضيف بعدا جديدا للجريمة التي تقترفها ناتو ضد شعب يوغوسلافيا بمن فيهم سكان كوسوفو " ().
在南斯拉夫使用贫化铀武器 " 来对付南斯拉夫人民,包括在科索沃的人民,给北约组织的罪行增加了一个新的层面 " 。 - وفي الوقت ذاته، مُنعت شركات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والبث اﻹذاعي من أن تشتري من شركات تصنيع أجنبية معدات ﻻزمة ﻹصﻻح المرافق التي دمرت أو هدمت خﻻل عدوان ناتو على جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية؛
与此同时,却阻止南斯拉夫电信和无线电广播公司从外国制造商购买设备,以便修理在北约攻击南斯拉夫联盟共和国期间被破坏或摧毁的设施; - وكثفت الدوريات اﻷرضية في المناطق الحساسة، وقيدت تحركات اﻷفراد والمركبات عند أدنى حد استجابة لعدم اﻻستقرار السياسي المستمر في جمهورية صربسكا ولعملية ناتو الجوية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
敏感地区加强地面的巡逻,人员和车辆的调动则限制到最低程度,以适应斯普斯卡共和国继续存在的政治动荡局面和北约在南斯拉夫联盟共和国的空中行动。 - وبسبب الطابع المحدد ﻷحكام الصك سيحدث انتهاك لحق روسيا في إجراء أنشطة التفتيش على أراضي أعضاء ناتو الجدد بدرجة ﻻ تقل عن مستوى التفتيش الذي تجريه في أراضي أعضاء الحلف اﻵخرين.
由于该文书各项规定的具体性质,俄罗斯按与它在北约其他成员国领土上进行视察活动的相同规模在北约新成员国领土上进行视察活动的权利就会受到侵蚀。 - ويشكل قصف سفارة الصين في يوغوسلافيا حدثاً خطيراً للغاية. ويجب على منظمة " ناتو " بقيادة الولايات المتحدة أن تقدم إيضاحات وتفسيرات مقنعة وتتحمل كل المسؤولية السياسية والقانونية والمالية عن ذلك.
中国驻南联盟共和国大使馆遭袭击是极其严重的事件,以美国为首的北约必须就此作出令人信服的澄清和交待,并在政治、法律、经济等各方面承担一切责任。 - ونظرا ﻷن استمرار عدوان " ناتو " على يوغوسﻻفيا يمثل انتهاكا صارخا لميثاق اﻷمم المتحدة فإنني أدعوكم إلى القيام دون تأخير بعقد دورة استثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
考虑到北约组织对南斯拉夫的继续侵略构成了对《联合国宪章》和《赫尔辛基最后文件》最悍然的违反,我要求你毫无拖延地召开欧安组织常设理事会的特别会议。 - إن زيادة دور منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واستحداث منظمة ناتو جديدة، ونشوء عﻻقة خاصة بين الناتو وروسيا، تشكل مساهمات في زيادة تحقيق اﻷمن لجميع الدول، ومن ثم في تعزيز عملية نزع السﻻح.
加强欧洲安全与合作组织的作用,发展新的北约组织,并在北约组织与俄罗斯之间建立特殊的关系,这都有助于增进所有国家的安全,因而也会进一步促进裁军进程。 - وقامت كل من ألمانيا وإيطاليا والدانمرك وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة ناتو بتقديم طلبات لإعادة النظر أمام دائرة الاستئناف في قرار الدائرة الابتدائية عملا بالقاعدة 108 مكررا.
加拿大、丹麦、法国、德国、意大利、荷兰、挪威、联合王国、美利坚合众国和北约都根据第108条之二向上诉分庭提出对审判法庭的裁决进行复核的要求。 - لقد أعرب الناطق باسم وزارة خارجية باكستان عن التعاطف العميق لشعب باكستان وحكومته مع شعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية وتعازيهما لهما عن الخسائر في الأرواح والأضرار التي لحقت بسفارة الصين خلال عمليات القصف الجوي لبلغراد التي قامت بها " ناتو " .
巴基斯坦外交部发言人代表巴基斯坦人民和政府向中华人民共和国人民和政府对北约空袭贝尔格莱德期间人命丧生和中国使馆遭损害表示同情和慰问。 - ونهدف من وراء هذا التمرين إلى معالجة قدرة الدول الأعضاء المشاركة والمنظمات الدولية، بما فيها " ناتو " ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، على توفير مختلف جوانب مساعدة الطوارئ وفقاً لولاياتها وتنسيق إجراءاتها في المنطقة التي تحل بها كارثة.
我们争取通过这场演习解决参与演习的成员国、国际组织包括北约和联合国人道主义事务协调厅,根据职权提供各种应急援助,以及在受灾地区协调行动的能力。 - وتدين روسيا بشدة عمليات " ناتو " ضد يوغوسلافيا ذات السيادة، التي تسبب عدداً متزايداً من الإصابات بين السكان المدنيين وتؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية في المنطقة وتقوض نظام العلاقات الدولية الذي أقيم بعد الحرب العالمية الثانية.
" 俄罗斯强烈谴责北约对主权的南斯拉夫的所作所为,使越来越多的贫民死亡,该地区的人道主义危机加剧,第二次世界大战后建立的国际关系系统被破坏。 - وفي الوقت الذي استمرت فيه ضربات ناتو الجوية، قام عدد من البلدان انفراديا بتعليق الصﻻت البريدية مع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، في انتهاك آخر لﻷنظمة السارية الصادرة عن اﻻتحاد البريدي العالمي وكذلك اﻻتفاقات الثنائية النافذة في ميدان الحركة البريدية.
只要北约空袭继续进行,若干国家便单方面暂停与南斯拉夫联盟共和国的邮政联系,这同样违反了万国邮政联盟(万国邮联)的相关条例以及在邮政联系领域的有效的双边安排。 - وقد قدمت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طلبا إلى محكمة العدل الدولية في لاهاي ضد عشر دول أعضاء في ناتو ارتكبوا ذلك العدوان بقصفهم إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما في ذلك شن هجمات منتظمة ومتعمدة على مدنيين وعلى أهداف غير عسكرية.
南斯拉夫联盟共和国政府向海牙国际法院提出申诉书,指控4个北约组织成员国,他们轰炸南斯拉夫联盟共和国领土,包括有系统的蓄意攻击平民和非军事目标,进行了侵略。
如何用ناتو造句,用ناتو造句,用ناتو造句和ناتو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
