ميركيور造句
造句与例句
手机版
- ينبغي أن يستعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وجه السرعة فعالية تكاليف مشروع نظام ميركيور للاتصالات الساتلية ومدى قابليته للاستمرار، بما في ذلك مدى توافق هذا النظام مع نظام الاتصالات بالأمم المتحدة.
作为紧急事项,审查Mercure项目的成本效益和可行性,包括Mercure卫星通信系统与联合国通信系统的兼容性。 - وكان من المقرر أن يقدم ساتل ميركيور خدمات اتصال ساتلية عالمية متطورة إلى برنامج البيئة والدول الأعضاء المشاركة للحصول على المعلومات البيئية وتبادلها .
" 信使 " 系统是提供一整套先进的全球卫星电信设施,以利于环境署和各参与成员国获取和交换环境信息。 - ويوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة، على سبيل اﻻستعجال، باستعراض فاعلية تكاليف مشروع نظام ميركيور لﻻتصاﻻت الساتلية ومدى قابلية هذا النظام لﻻستمرار، بما في ذلك مدى توافقه مع نظام اﻻتصاﻻت باﻷمم المتحدة.
委员会建议,行政当局作为紧急事项审查该项目的成本效益和可行性,包括Mercure卫星通讯系统与联合国通讯系统的兼容性。 - ويكفل النظام " ميركيور " قدرة الشبكة " يونيب نت " على الاستمرار في البلدان النامية وفي البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية بتوفيره الاتصالات الساتلية اللازمة لايصال نواتج المعلومات البيئية على نطاق العالم.
通过将卫星通信应用于环境信息产品的全球传播,Mercure确保UNEP.net在发展中国家和经济转型期国家切实可行。 - ينبغي أن تقوم اﻹدارة، على سبيل اﻻستعجال، باستعراض فاعلية تكاليف مشروع نظام ميركيور لﻻتصاﻻت الساتلية ومدى قابلية هذا النظام لﻻستمرار، بما في ذلك مدى توافقه مع نظام اﻻتصاﻻت باﻷمم المتحدة )الفقرة ٤٢(.
作为一紧急事项行政当局应审查信使方案的成本效率和可行性,包括信使卫星通讯系统与联合国通讯系统的兼容性问题(第42段)。 - من المعتزم عقد اجتماع للتنسيق مع شعبة خدمات التكنولوجيا للمعلومات في نيويورك خﻻل الربع اﻷخير من عـــام ١٩٩٨، حيث سيجـــري بحـــث فرص استخـــدام شبكة ميركيور في مواقـــع في جميع أنحاء العالم تعود عليهما بفائدة متبادلة.
1998年最后一个季度,计划与信息技术事务司举行协调会议。 会议还将审查在世界各地对双方有利的地点使用信使的机会。 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نصف سنوي إلى لجنة الممثلين الدائمين عن مواصلة تطوير نظام ميركيور للإتصالات السلكية واللاسلكية للأمم المتحدة في نيروبي مع الاهتمام خاصة بتكاليفه وإستردادها؛
请执行主任每隔半年就内罗毕的联合国信使电信系统的进一步发展向常驻代表委员会提出报告,其中应特别以该系统的费用和费用回收为重点; - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نصف سنوي إلى لجنة الممثلين الدائمين عن مواصلة تطوير نظام ميركيور للإتصالات السلكية واللاسلكية للأمم المتحدة في نيروبي مع الاهتمام خاصة بتكاليفه واستردادها؛
请执行主任每隔半年就内罗毕的联合国信使电信系统的进一步发展向常驻代表委员会提出报告,其中应特别以该系统的费用和费用回收为重点; - )و( القيام، على سبيل اﻻستعجال، باستعراض فعالية تكاليف نظام ميركيور لﻻتصاﻻت الساتلية ومدى قابلية هذا النظام لﻻستمرار، بما في ذلك مدى توافقه مع نظام اﻻتصاﻻت باﻷمم المتحدة )الفقرة ٤٢(؛
(f) 作为紧急事项,审查Mercure项目的成本效益和可行性,包括Mercure卫星通讯系统与联合国通讯系统的兼容性(第42段); - كما أذن المقرر للمدير التنفيذي أن يتبرع مباشرة بمرافق محطات ميركيور الأرضية المنفذة بمواقع الشركاء في تلك البلدان التي شاركت في شبكة ميركيور، وأن يواصل في تلك البلدان، تطوير مرافق توفير المعلومات البيئية.
这项决定还授权执行主任向那些参加信使系统网络的国家的伙伴地点直接捐赠该系统地面站设施,并在这些国家继续发展环境信息服务能力。 - )د( ينبغي أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على وجه اﻻستعجال باستعراض مدى فعالية تكاليف مشروع نظام ميركيور لﻻتصاﻻت الساتلية ومدى قابليته لﻻستمرار، بما في ذلك مدى توافق هذا النظام مع نظام اﻻتصاﻻت باﻷمم المتحدة؛
(d) 作为紧急事项,环境规划署应审查Mercure项目的成本效益和可行性,包括Mercure卫星通讯系统与联合国通讯系统的兼容性; - )و( لم تكن الخدمات الصوتية مستهدفة كجزء من نظام ميركيور اﻷصلي، ولكن هذه التسهيﻻت اقترح إدخالها في المواقع التي وافقت حكومات البلدان المضيفة التي توجد بها هذه المواقع على استخدام ميركيور للبث الصوتي.
(f) 尽管最初并未设想语音服务作为原Mercure系统的一部分,但曾提议在经东道国政府核准使用Mercure系统进行语音传输的站址引进这一设施。 - )و( لم تكن الخدمات الصوتية مستهدفة كجزء من نظام ميركيور اﻷصلي، ولكن هذه التسهيﻻت اقترح إدخالها في المواقع التي وافقت حكومات البلدان المضيفة التي توجد بها هذه المواقع على استخدام ميركيور للبث الصوتي.
(f) 尽管最初并未设想语音服务作为原Mercure系统的一部分,但曾提议在经东道国政府核准使用Mercure系统进行语音传输的站址引进这一设施。 - يرحب بالإجراء الذي اتخذه المدير التنفيذي لتنفيذ نظام ميركيور بغية كفالة إتصالات سلكية ولاسلكية فعالة وزيادة كفاءة التكاليف إلى أقصى حد وتوفير هذه الخدمة لهيئات ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي على أساس إسترداد التكاليف؛
欢迎执行主任采取行动实施信使系统,以期确保高效率的电信活动并最大限度地发挥成本效率,同时在回收费用的基础上为内罗毕的联合国各机构提供此项服务; - من دواعي السرور الإفادة بأن مرافق ميركيور تستخدمها الآن 22 هيئة تابعة للأمم المتحدة في غيغيري وأن خدمات الهاتف الصوتي تقدم الآن بنجاح وأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينفذ حالياً عملية استرداد التكلفة .
令人高兴的是,信使设施现已得到设在吉吉里的22个联合国机构分别使用,传声电话服务现已卓有成效地运行,目前正通过联合国内罗毕办事处进行成本回收。 - يرحب بالإجراء الذي اتخذه المدير التنفيذي لتنفيذ نظام ميركيور بغية كفالة إتصالات سلكية ولا سلكية فعالة وزيادة كفاءة التكاليف إلى أقصى حد وتوفير هذه الخدمة لهيئات ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف؛
欢迎执行主任采取行动实施信使系统,以期确保高效率的电信活动并最大限度地发挥成本效率,同时在回收费用的基础上为内罗毕的联合国各机构提供此项服务; - بالإضافة إلى ذلك، أعدت المؤسسات الشريكة، تحت توجيه قاعدة البيانات الخاصة بالموارد العالمية مشروع مقترح لالتماس استمرار الدعم من المانحين لمواصلة الأنشطة التي بدأتها شبكة ميركيور في مواقع الشركاء وتوسيع نطاق هذه الأنشطة - أرندال.
此外,伙伴机构在阿伦达尔全球资源信息数据库的指导下编制了一个项目提案,以争取捐助者继续提供支助,从而维持和扩大信使系统在伙伴地点已开始的各种活动。 - وإذ يلاحظ بارتياح النجاحات التي حققتها شبكة الاتصالات بساتل ميركيور منذ انشائها في 1994، وخاصة بتعزيز مرافق الأمم المتحدة في نيروبي عبر الخدمات المبتكرة مثل الإنترنت وتنظيم المؤتمرات بالفيديو بطريقة فعالة من حيث التكلفة ومتوافقة تماماً مع بقية منظومة الأمم المتحدة،
满意地注意到信使卫星通信系统自1994年建立以来取得的成绩,特别是通过完全可与联合国系统其他组织相配合的创新服务,例如具有成本效益的互联网和电视会议服务,加强了联合国在内罗毕的设施, - وإذ يلاحظ بارتياح النجاحات التي حققتها شبكة الاتصالات بساتل ميركيور منذ إنشائها في 1994، وخاصة بتعزيز مرافق الأمم المتحدة في نيروبي عبر الخدمات المبتكرة مثل الإنترنت وتنظيم المؤتمرات بالفيديو بطريقة فعالة من حيث التكلفة ومتوافقة تماماً مع بقية منظومة الأمم المتحدة،
满意地注意到信使卫星通信系统自1994年建立以来取得的成绩,特别是通过完全可与联合国系统其他组织相配合的创新服务,例如具有成本效益的互联网和电视会议服务,加强了联合国在内罗毕的设施,
- 更多造句: 1 2
如何用ميركيور造句,用ميركيور造句,用ميركيور造句和ميركيور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
