ميدفيديف造句
造句与例句
手机版
- يشرفني أن أحيل طيه كلمة رئيس الاتحاد الروسي فخامة د. أ. ميدفيديف الموجهة إلى المشاركين في الجلسة الرسمية الاستثنائية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية (انظر المرفق).
谨随函转递俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫给大会第六十四届会议纪念第二次世界大战所有死难者的庄严的特别会议与会者的信(见附件)。 - مع الرئيس ديمتري ميدفيديف في لندن - رؤية عالم خال من الأسلحة النووية.
智利代表团毫无保留地赞扬这次白宫的主人。 我们还同其他各国一道欢迎挪威科学院把诺贝尔和平奖授予这位领导人 -- -- 他在伦敦同德米特里·梅德韦杰夫总统一道宣布了无核武器世界的构想。 - كما وفّرت الالتزامات التي تعهد بها مؤخرا رئيس الولايات المتحدة أوباما ورئيس روسيا ميدفيديف بالسعي لإبرام معاهدة ملزمة قانونا تخلف معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية حفازاً هاما لاستمرار جهود نزع السلاح.
美国总统奥巴马和俄罗斯总统梅德韦杰夫最近保证达成一项《裁减战略武器条约》的具有法律约束力的后续条约,这也为进一步的裁军努力提供了重要的动力。 - وتسعى سان مارينو، شأنها في ذلك شأن الكثير من الدول الصغيرة، إلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار. وفي هذا الصدد تثني على التزام رئيس الولايات المتحدة أوباما والرئيس الروسي ميدفيديف بتخفيض ترسانة بلديهما النووية تخفيضا كبيرا.
圣马力诺同其他众多小国一样,希望加强国际不扩散机制,并为此赞赏美国总统奥巴马和俄罗斯联邦总统梅德韦杰夫承诺大幅度削减本国核武库。 - ويحث جميع الدول الحائزة على الأسلحة النووية على اتخاذ خطوات أكثر جرأة في هذا الصدد، ويرحب بالبيان المشترك الذي أدلى به مؤخرا الرئيس أوباما والرئيس ميدفيديف وآخر تدابير نزع السلاح النووي التي أدخلتها فرنسا والمملكة المتحدة.
他敦促所有核武器国家在这方面表现出更大的勇气,欢迎奥巴马总统和梅德韦杰夫总统近日发表的联合声明以及法国和联合王国采取的最新核裁军措施。 - ونحن على اقتناع تام بأن الجانب الجورجي لا ينظر بعين الرضا إلى النقل السلس والتدريجي للمهام من حفظة السلام الروسيين إلى مراقبي الاتحاد الأوروبي، على نحو ما اتفق عليه الرئيس دمتري ميدفيديف والرئيس نيكولا ساركوزي.
我方完全相信,格鲁吉亚方并不满意按照德米特里·梅德韦杰夫总统和尼古拉·萨科齐总统商定的俄罗斯维和人员向欧洲联盟观察员平稳逐步移交职能的做法。 - وشدد الرئيس الروسي ديمتري ميدفيديف في بيانه أمام المؤتمر على أن السلامة على الطرق تمثل أحد التحديات الكبرى للتنمية الدولية وأنه من الضروري وضع استراتيجية مشتركة وبذل جهود مشتركة لضمان السلامة على الطرق في العالم.
俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫在向会议发表讲话时强调,道路安全是国际发展的重大挑战之一,需要采取共同战略和作出共同努力,来确保全球道路安全。 - ميدفيديف. والتقى الرئيس كرزاي والرئيس آصف علي الباكستاني زرداري والرئيس الطاجيكي إيمومالي رحمون بالرئيس ميدفيديف لمناقشة مجالات التركيز والتعاون ذات الأولوية من أجل دفع التنمية الاقتصادية والاستقرار في المنطقة.
卡尔扎伊总统、巴基斯坦总统阿西夫·阿里·扎尔达里和塔吉克斯坦总统埃莫马利·拉赫蒙会见了梅德韦杰夫总统,讨论了优先事项和合作领域问题,以促进区域经济发展和稳定。 - ويسعدني أيضاً أن الرئيس الأمريكي أوباما والرئيس الروسي ميدفيديف أعلنا مؤخرا أن بلديهما سيجريان مباحثات للاستعاضة عن معاهدة تحديد الأسلحة النووية التي يعود تاريخها إلى عهد الحرب الباردة بأخرى من أجل الحد من عدد هذه الأسلحة في العالم.
还令我感到鼓舞的是,美国总统奥巴马和俄罗斯总统梅德韦杰夫最近宣布将开始谈判,以设法用新条约取代冷战时期核武器控制条约,并努力减少全世界的核武器数量。 - وقال يوم أمس الرئيس ميدفيديف فيما قال، وهو يتكلم في منتدى دافوس، إنه يجب علينا أن نواصل جهودنا في مجال خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية وكذلك في ميدان آخر يرتبط به ارتباطاً وثيقاً، ألا وهو ميدان المنظومات الدفاعية المضادة للصواريخ.
昨天,梅德韦杰夫总统在达沃斯论坛上发言时强调, " 我们必须在削减进攻性战略武器领域和相关的导弹防御领域中继续作出努力 " 。 - كنا نأمل أن يكون حل هذه المسألة في إطار ثنائي. وطالما أن المسألة تتعلق ببعد إنساني مهم لجورجيا نعترف بوجاهته، فإننا كنا نفضل أن تثار هذه المسألة في المحفل المناسب لها، ألا وهو مجلس حقوق الإنسان، وذلك تنفيذا لخطة الرئيسين ميدفيديف وساركوزي.
我们希望以双边方式解决该问题,但鉴于其中涉及格鲁吉亚境内纯粹的人道主义局势,我们承认,有理由按梅德韦杰夫-萨科齐计划,在相关论坛,即人权理事会上处理该问题。 - إن الالتزام الذي قطعه الرئيسان ميدفيديف وأوباما، بالتفاوض، قبل نهاية هذا العام، على اتفاق متابعة لمعاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية موضع ترحيب حار، شأنه شأن تجديد انخراطهما بشأن قضايا استراتيجية أخرى تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
梅德韦杰夫总统和奥巴马总统承诺在年底前通过谈判达成《裁减战略武器条约》的后继协议受到我们热烈欢迎;他们重新致力于处理与裁军和不扩散有关的其他战略问题也同样受到我们的欢迎。 - الأمريكية بشأن صياغة معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بناءً على أوجه التفاهم التي توصل إليها الرئيسان ميدفيديف وأوباما، واجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، فضلاً عن عدد من الأحداث الأخرى.
这些里程碑式的活动包括俄美两国在梅德韦杰夫总统和奥巴马总统达成的谅解的基础上就拟订一项新的裁减进攻性战略武器条约开展的谈判、联合国安全理事会关于不扩散与核裁军的首脑会议及其他一些活动。 - تلكم هي قراءة الرسالة التي ينطوي عليها إعلان رئيس وزراء المملكة المتحدة غوردن براون بشأن الطاقة النووية وانتشار الأسلحة النووية والإعلان المشترك للرئيس الروسي ميدفيديف والرئيس الأمريكي أوباما. وذلكم أيضا تفسيري للبلاغ الذي وجهه إلى الأمين العام الرئيس ساركوزي باسم الاتحاد الأوروبي.
这是联合王国首相戈登·布朗就核能源与核扩散问题发表的声明以及俄罗斯联邦总统梅德韦杰夫和美利坚合众国总统奥巴马发表的联合声明所传达的信息,也是我对萨科齐总统代表欧洲联盟致秘书长先生的信函的理解。
- 更多造句: 1 2
如何用ميدفيديف造句,用ميدفيديف造句,用ميدفيديف造句和ميدفيديف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
