查电话号码
登录 注册

مونتري造句

造句与例句手机版
  • بالإضافة إلى أنشطة المتابعة المتصلة بالمسائل التي كانت موضوع المشاورات في الفترة 2004-2005، قد تستحق المجالات العديدة للسياسة العامة التي شملها توافق آراء مونتري الشروع في سلسلة جديدة من المشاورات في الفترة 2006-2007.
    除了针对2004-2005年协商的各项主题采取的后续行动外,对于《蒙特雷共识》涉及的许多政策领域,也许有必要在2006-2007年举行新的一系列协商。
  • واشتركت الأمانة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وساهمت فيه، وقدمت مدخلات بشأن التجارة الدولية لإدراجها في تقارير عن متابعة تنفيذ الإعلان بشأن الألفية، وتوافق مونتري في الآراء، ونتائج قمة جوهانسبرغ.
    秘书处参与和协调了联合国行政首脑协调委员会,并为关于贯彻执行《千年宣言》、《蒙特雷协商一致意见》的报告和约翰内斯堡峰会的产出提供了关于国际贸易的投入。
  • ويخصﱢص هذا الصندوق حقوقاً على قروض طويلة اﻷجل لشراء المساكن، مع اعطاء اﻷفضلية للمدن الواقعة في المناطق الداخلية من البﻻد، وبنسبة أقل للمناطق الواقعة في محيط العاصمة ومدينتي مونتري وغواﻻداخارا للمساعدة في تحقيق هدف الﻻمركزية وتوزيع السكان والنشاط اﻻقتصادي.
    FOVI发行了购房长期贷款的股权,对该国内地城镇给予优先考虑,其次是墨西哥城、蒙特雷和瓜达拉哈拉大都市地区,以便实现疏散人口和分散经济活动的目标。
  • وأسفر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتري بالمكسيك في عام 2002 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002 عن زيادة إغناء الإطار المشترك للسياسة العامة، الذي يشكل نبراسا تهتدي به المنظومة.
    2002年在墨西哥蒙特雷召开的发展筹资问题国际会议和2002年在南非约翰内斯堡召开的可持续发展问题世界首脑会议进一步丰富了指导全系统的共同政策框架。
  • وفي ضوء الالتزامات التي ذكرتها من فوري أود أن أعيد إلى الأذهان أن الالتزامات المقطوعة في مجال تمويل التنمية التي تم التعهد بها في المدينة الشقيقة مونتري بالمكسيك، خاصة تلك المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال قائمة، ومما لا شك فيه أنها عاجلة.
    鉴于我刚才所表示的看法,我要提出,各方在姊妹城市蒙特雷作出的发展筹资方面承诺,尤其是有关官方发展援助方面的承诺,仍然生效,而且不可否认非常紧迫。
  • وبالتالي ينبغي إحراز تقدم في منظمة التجارة العالمية وفي بنية النظام المالي الدولي، حسبما اتفق عليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتري في عام 2002 وذلك من أجل تكملة وتعزيز المكاسب المحققة في إطار النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    因此,正如2002年在蒙特雷举行的发展融资问题国际会议所商定的那样,必须在世贸组织和国际金融结构中取得进展,从而补充和加强在多边贸易体系中得到的收益。
  • وقد سلّم توافق آراء مونتري وتوافق آراء ساو باولو بأهمية تعبئة الموارد المحلية، ولكن من الضروري وجود بيئة دولية مسانِدة، لا سيما فتح الأسواق أمام الصادرات الأفريقية، وكما هو من الضروري الاستثمار في الطاقات الإنتاجية والموارد البشرية.
    《蒙特利尔共识》和《圣保罗共识》承认调动国内资源的重要性,但认为扶持性的国际环境也不可或缺,尤其是在非洲出口品的市场准入,以及对生产能力和人力资源的投资方面。
  • وقالت أن الجمهورية العربية السورية التي وضعت مسألة التنمية الاجتماعية في سلم أولوياتها تأمل في أن تساهم نتائج كل من مؤتمري مونتري وجوهانسبرغ وكذلك الالتزامات المعقودة في مدريد فضلا عن الالتزامات المعقودة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل في تحقيق ما لم يتم تنفيذه حتى الآن.
    阿拉伯叙利亚共和国的优先事项就是促进社会发展。 叙利亚希望在蒙特雷、约翰内斯堡和马德里作出的承诺以及关于儿童问题的大会特别会议作出的承诺将能实现。
  • كما أنها تتعارض مع الاعتراف المعلن في توافق آراء مونتري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() بأن على كل بلد أن تقع على عاتقه المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه لا مبالغة في التشديد على أهمية السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية (الفقرة 6).
    它还违背了《发展筹资问题国际会议蒙特雷共识》 中确认的: " 每一个国家都应对其本国经济和社会发展承担主要责任,其国内政策与和发展战略极为重要 " (第6段)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مونتري造句,用مونتري造句,用مونتري造句和مونتري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。