查电话号码
登录 注册

موجّه造句

造句与例句手机版
  • والنقاش يدور الآن حول كيفية تنفيذها في سياق موجّه نحو السوق.
    现在辩论的是,如何在以市场为导向的环境中予以实施。
  • إن عمل برنامج الأمم المتحدة في مجال الحوكمة الديمقراطية موجّه صوب التنمية البشرية والحد من الفقر.
    开发署的民主治理工作面向人类发展和减贫。
  • وتعتزم المحكمة البدء في بث برنامج إذاعي أسبوعي موجّه إلى الجمهور الرواندي تحديدا.
    法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新的每周广播节目。
  • والكثير من هذه المشاريع موجّه نحو تعزيز المؤسسات، ووضع سياسات الحفظ وإدارة المناطق المحمية.
    许多项目旨在加强体制、制定养护政策和管理保护区。
  • نداء موجّه إلى القضاة في جميع أنحاء العالم من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني
    主管法律事务副秘书长兼法律顾问向全世界法官的呼吁
  • (ز) توفير المعلومات والتثقيف والتواصل على نحو موجّه لمتعاطي المخدرات بالحَقن وشركائهم في المعاشرة الجنسية؛
    (g) 针对注射吸毒者及其性伙伴的宣传、教育和交流;
  • (ز) توفير المعلومات والتثقيف والتواصل على نحو موجّه لمتعاطي المخدِّرات بالمحاقن وشركائهم في المعاشرة الجنسية؛
    (g) 针对注射吸毒者及其性伙伴的宣传、教育和交流;
  • وقد وضعت النمائط الأولى لكتيب موجّه الى الشباب عن كيفية تصميم مشاريع الوقاية.
    在如何设计预防项目上,已编写了青少年适用手册的头几个单元。
  • وهذا المجلد موجّه إلى دوائر المحامين والقضاة ويشكل مرجعاً ودليلاً تقييمياً للحماية الأنجع للاجئين.
    此书面向律师和法官,是更有效保护难民的参考文献和评估手册。
  • ولهذه العوامل أثر سلبي على برامج التنمية وخاصة منها ما هو موجّه للأطفال.
    这些因素对发展方案、特别是针对儿童的发展方案都产生了不利影响。
  • فالدليل موجّه إلى المشرّعين الوطنيين الذين ينظرون في تعديل القوانين الداخلية المتعلقة بالمعاملات المضمونة.
    指南中各项建议所针对的是考虑改革国内担保交易法的国家立法者。
  • أوجّه إليكم هذه الرسالة لأسترعي انتباهكم إلى أحدث عمل إرهابي فلسطيني موجّه ضد مواطني إسرائيل.
    本函谨提请你注意巴勒斯坦恐怖主义对以色列公民实施的最新行径。
  • ويشمل البرنامج الحكومي إنشاء دار رعاية موجّه لتلبية الحاجات الخاصة لضحايا الاعتداء الجنسي.
    相关政府方案包括建立一家旨在满足性暴行受害人特殊需求的寄宿宿舍。
  • 50- وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تسعى إلى تعزيز وجود قطاع صناعي متوازن موجّه نحو التنمية في البلدان النامية.
    工发组织应当努力促进发展中国家工业部门的平衡兼顾的发展。
  • وأضاف أن حكومته تدعو إلى إنشاء نظام تجاري موجّه نحو التنمية وتوسيع دور الأونكتاد.
    中国政府倡导建立一个以发展为导向的贸易体制,并扩大贸发会议的作用。
  • وهو منتشر في جميع أنحاء العالم، ولذلك فإن اهتمام بلدان عديدة موجّه نحو العمل على استئصاله.
    全世界都有这一现象的存在,因此,很多国家都应致力于消除这一现象。
  • لا يسري مفعول إعلان فسخ العقد إلا إذا تمّ بواسطة إشعار موجّه إلى الطرف الآخر.
    宣告合同无效的声明,必须向另一方当事人发出通知,方始有效。 条款的目的
  • ومن ناحية أخرى، أذيع في راديو سلوفاكيا الوطني برنامج موجّه خصّيصاً لطائفة الروما ثلاث مرات في الأسبوع.
    另外,斯洛伐克国家电台还播放一档专门针对罗姆人的节目,每周三次。
  • وهذا يؤكد أنه لم يكن هناك شك محدّد موجّه ضدهم على أنهم مقاتلون أو أنهم مشاركون في أنشطة عسكرية؛
    这证实并未明确地怀疑他们是战斗人员或以其他身份从事敌对活动;
  • 28- كذلك يوفر برنامج التدريب مستويات مختلفة من حيث اللغة والخبرة، وهو موجّه نحو فئات متنوعة من الجمهور المستهدف ومن المواضيع الرئيسية.
    训练方案提供了各种水平的语言,并直接针对各种目标对象和主题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موجّه造句,用موجّه造句,用موجّه造句和موجّه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。