查电话号码
登录 注册

مواكب造句

造句与例句手机版
  • وسيواجه القادمون في آخر لحظة حالات التأخير، يجوز أن تطول أكثر إذا ما أُغلقت الجادة الأولى لمرور مواكب السيارات.
    最后一刻才到达,往往会遇延误,而如果第一大道因车队通行而封路,延误时间会更长。
  • وقد حقق معدل التغطية بالتعليم الأساسي في البرازيل مستويات عالمية تقريباً، مع توسع مواكب في المستويات التعليمية الأخرى.
    巴西基础教育的覆盖率实际上已经达到普及程度,同时,其他等级的教育覆盖率也在扩大。
  • وسيواجه القادمون في آخر لحظة تأخيرا، ويجوز أن يطول تأخيرهم أكثر إذا ما أُغلقت الجادة الأولى لمرور مواكب السيارات.
    最后一刻才到达,往往会遇延误,而如果第一大道因车队通行而封路,延误时间会更长。
  • وسيتعرض مَن يصلون في آخر لحظة للتأخير، وربما لمزيد من التأخير إذا ما أغلقت الجادة الأولى مؤقتا لمرور مواكب السيارات.
    最后一刻才到达的人会遇到延误,如果第一大道因车队通过而暂时关闭,延误的时间会更长。
  • وقد أعد العراق خطة رباعية السنوات للتعليم العالي والبحث العلمي كخطوة أولى نحو وضع التعليم العالي في مسار مواكب لاحتياجات المجتمع.
    伊拉克已制订一项高等教育和科学研究四年计划,作为使高等教育符合社会需要的第一步。
  • وتبلغ الوفود التي تود المغادرة العاملين في مكتب مواكب السيارات، الذين يقومون بدورهم باستدعاء موكب السيارات التابع للوفد المغادر وإعلام الوفد بوصوله.
    准备离开的代表团必须通知车队服务台工作人员,由他们呼叫车辆,并在车辆到达时通知代表团。
  • ويجب على الوفود التي تود مغادرة المبنى أن تتصل بموظفي مكتب مواكب السيارات الذين يقومون عندئذ باستدعاء السيارات وإبلاغ الوفد لدى الاستعداد للرحيل.
    准备离开的代表团必须通知车队服务台工作人员,后者将呼叫车辆,并在车辆到达时通知代表团。
  • ويجب على الوفود التي تود مغادرة المبنى أن تتصل بموظفي مكتب مواكب السيارات الذين يقومون عندئذ باستدعاء السيارات وإبلاغ الوفد لدى الاستعداد للمغادرة.
    准备离开的代表团必须通知车队服务台工作人员,后者将呼叫车辆,并在车辆到达时通知代表团。
  • ويجب على الوفود الراغبة في المغادرة الاتصال بموظفي مكتب مواكب السيارات، الذين يقومون عندئذ باستدعاء المركبات وبإبلاغ الوفود متى أصبحت المركبات جاهزة للمغادرة.
    准备离开的代表团必须通知车队服务台工作人员,后者将呼叫车辆,并在车辆到达时通知代表团。
  • وبينما تم تحقيق بعض التقدم المتواضع في إضفاء الديمقراطية على عمل المجلس، فإنه ما زال غير تمثيلي وغير مواكب للزمن.
    虽然在使其工作民主化的方面取得了一定的进展,但安理会的结构仍然不具有代表性并且不符合时代的需要。
  • ويجب على الوفود الراغبة في المغادرة الاتصال بموظفي مكتب مواكب السيارات، الذين يقومون عندئذ باستدعاء المركبات وبإبلاغ الوفود متى أصبحت المركبات جاهزة للمغادرة.
    准备离开的代表团必须通知车队服务台工作人员,后者将呼叫车辆,并在车辆准备离开时通知代表团。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع الدخل، ولا سيما في الصين والهند، يدفع نحو استهلاك المزيد من اللحوم، إلى جانب ارتفاع مواكب في معدل الاحتياجات من الموارد.
    此外,特别是中国和印度的收入不断提高,推动着更多的肉类消费,与此相关的资源需求也在增加。
  • (أ) يجب أن يكون لدى جميع الأشخاص في مواكب السيارات بطاقة هوية صالحة تحمل صورة فوتوغرافية صادرة عن الأمم المتحدة كيما يسمح لهم بالمرور عبر شتى نقاط التفتيش الأمني ودخول مبنى المقر؛
    (a) 车队所有人员均须持有带照片的有效联合国证件方可通过安全检查,进入总部大楼;
  • ولتبيّن ما إذا كان هذا الأمر يعكس تغيرات هيكلية طرأت على الصلة بين التجارة والتنمية أم أنه ببساطة نمو مواكب للدورات الاقتصادية، ينبغي إيلاء اهتمام متواصل للموضوع.
    只有继续予以关注,才能了解这是否意味着贸易-发展之间的关系发生了结构性变化,或只是周期性发展。
  • وكيف يمكن أن يُعدم المئات من الأشخاص دون أن تعبّر أسرة واحدة على الأقل من بين أسر الضحايا المزعومين عن أساها، ودون أن تشاهد مواكب تشييع جنازات بالمئات في جميع أرجاء البلد؟
    数百人被处决,怎么可能连一个指称的受害者家属都没有表示哀痛,国内的大街小巷也没有塞满灵车?
  • وبالتالي، فإنّ الانخفاضَ الملحوظَ في عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر قد رافقه اتساعٌ في الهوة بين الأغنياء والفقراء، وهو واقع مواكب للاتجاهات العالمية.
    因此,在贫穷线以下生活的人口数量明显下降的同时,最富裕和最贫困人口之间的差距日益扩大,这与全球趋势相符。
  • ومنذ ذلك الحين، يستخدم برنامج هندسة القيمة باستمرار باعتباره أداة للتحكم في التكاليف بشكل مواكب لتنفيذ المشروع وبشكل مكثف أكثر خلال التفاوض بشأن عقود السعر الأقصى المضمون.
    自那以来,价值评估工程方案成为一个在项目执行中不断使用的费用控制工具,在谈判保证最高价合同时使用的更加密集。
  • وتضمن الاحتفال الذي شمل، على نحو مميز، مواكب ذات نمط عسكري، ورقصات فولكلورية ومهرجانات رياضية ومعارض فنية لزيادة الوعي بثقافة السلام لدى عامة السكان، لا سيما في المجتمع المدرسي.
    秘鲁庆祝国庆以往的特点是军队风格的游行,现在用民俗舞蹈、体育活动和艺术展览来增进普通百姓、特别是学术界人士的和平文化意识。
  • وختم كلمته بقوله إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيواصل العمل بكل ما أوتي من قدرة من أجل إدامة وتوسيع الإنجازات التي تحققت في الآونة الأخيرة للمساهمة في بناء مجتمع لصالح الجميع مواكب لروح القرن الحادي والعشرين.
    最后,开发署将继续在力所能及的范围内开展工作,保持和扩大最新的突破,为在二十一世纪创建一个所有人的社会作出贡献。
  • (هـ) الحفاظ على نظام جزاءات مواكب لأحدث المستجدات خاص بتنظيم القاعدة والمنتسبين إليه بموجب النظام المنشأ عملا بالقرار 1267 ( قرار مجلس الأمن 2083 (2012)) .
    (e) 根据第1267(1999)号决议规定的制度(安全理事会第2083(2012)号决议)对基地组织及其有关人员维持一个不断更新的制裁制度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مواكب造句,用مواكب造句,用مواكب造句和مواكب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。